Cut along the dotted line ---
slip in and seal the flap.
Postal competition crazy,
though you wear the dunce's cap.
Win a fortnight in Ibiza ---
line up for the big hand out. Překroč přerušovanou čáru
Vklouzni sem a zatáhni za sebou závěs
Lidi budou šílet a psát ti
I když máš na hlavě papírovou oslovskou čepici
Vyhraj čtrnáctidenní pobyt na Ibize
Postav se do řady, bude se rozdávat ve velkém
slip in and seal the flap.
Postal competition crazy,
though you wear the dunce's cap.
Win a fortnight in Ibiza ---
line up for the big hand out. Překroč přerušovanou čáru
Vklouzni sem a zatáhni za sebou závěs
Lidi budou šílet a psát ti
I když máš na hlavě papírovou oslovskou čepici
Vyhraj čtrnáctidenní pobyt na Ibize
Postav se do řady, bude se rozdávat ve velkém
You'll never know unless you try ---
what winning's all about ---
be a quizz kid.
Be a whizz kid. Nikdy to nepoznáš dokud to nezkusíš sám
Nebudeš vědět co je to vyhrát
Buď kvízový panáček
Buď zazračný panáček.
what winning's all about ---
be a quizz kid.
Be a whizz kid. Nikdy to nepoznáš dokud to nezkusíš sám
Nebudeš vědět co je to vyhrát
Buď kvízový panáček
Buď zazračný panáček.
Six days later there's a rush telegram
Drop everything
and telephone this number if you can.
It's a free trip down to London
for a weekend of high life. Za šest dní ti příjde spěšný telegram
Nech všeho
a zavolej na tohle číslo, jestli chceš
Je to výlet do Londýna úplně zdarma,
velkej víkendovej flám
Drop everything
and telephone this number if you can.
It's a free trip down to London
for a weekend of high life. Za šest dní ti příjde spěšný telegram
Nech všeho
a zavolej na tohle číslo, jestli chceš
Je to výlet do Londýna úplně zdarma,
velkej víkendovej flám
They'll wine you; dine you; undermine you ---
better not bring the wife ---
be a quizz kid.
Be a whizz kid. Napojí tě vínem dají ti oběd, odbourají tě trochu
Přece bys ssebou nebral ženu
Buď kvízový panáček
Buď zazračný panáček
better not bring the wife ---
be a quizz kid.
Be a whizz kid. Napojí tě vínem dají ti oběd, odbourají tě trochu
Přece bys ssebou nebral ženu
Buď kvízový panáček
Buď zazračný panáček
It's a try out for a quizz show
that millions watch each week.
Following the fate
and fortunes of contestants as they speak. Je tu zkouška na soutěžní přehlídku,
kterou sledují miliony lidí každý týden
Sledujíc osud
a štěstí soutěžících, kterak odpovídají
that millions watch each week.
Following the fate
and fortunes of contestants as they speak. Je tu zkouška na soutěžní přehlídku,
kterou sledují miliony lidí každý týden
Sledujíc osud
a štěstí soutěžících, kterak odpovídají
Answerable to everyone; responsible to all;
publicity dissected ---
brain cells splattered
on the walls of encyclopaedic knowledge.
May be barbaric but it's fun. Schopen odpovědět komukoli, a odpověden všem
Rozpitvaná publicita
Mozkové buňky jsou rozsety
po zdech encyklopedických vědomostí
Možná že je to barbarství, ale je to legrace
publicity dissected ---
brain cells splattered
on the walls of encyclopaedic knowledge.
May be barbaric but it's fun. Schopen odpovědět komukoli, a odpověden všem
Rozpitvaná publicita
Mozkové buňky jsou rozsety
po zdech encyklopedických vědomostí
Možná že je to barbarství, ale je to legrace
As the clock ticks away a lifetime,
hold your head up
to the gun of a million cathode ray tubes
aimed at your tiny skull.
May you find sweet inspiration ---
may your memory not be dull. A hodiny odměřují čas určený k životu.
Nastav hlavu před ústí miliónů
Katodových trubic namířených na tvou útlou lebku
Ať nalezneš sladkou inspiraci-
ať tvá paměť není otupena
hold your head up
to the gun of a million cathode ray tubes
aimed at your tiny skull.
May you find sweet inspiration ---
may your memory not be dull. A hodiny odměřují čas určený k životu.
Nastav hlavu před ústí miliónů
Katodových trubic namířených na tvou útlou lebku
Ať nalezneš sladkou inspiraci-
ať tvá paměť není otupena
May you rise to dizzy success.
May your wit be quick and strong.
May you constantly amaze us.
May your answers not be wrong.
May your head be on your shoulders.
May your tongue be in your cheek. Ať se pozvedneš k závratným úspěchům
Ať je tvůj vtip břitký a rychlý
Ať nás stále oslňuješ
Ať nejsou tvoje odpovědi chybné
Ať maš hlavu na krku
Ať máš jazyk v ústech
May your wit be quick and strong.
May you constantly amaze us.
May your answers not be wrong.
May your head be on your shoulders.
May your tongue be in your cheek. Ať se pozvedneš k závratným úspěchům
Ať je tvůj vtip břitký a rychlý
Ať nás stále oslňuješ
Ať nejsou tvoje odpovědi chybné
Ať maš hlavu na krku
Ať máš jazyk v ústech
And most of all we pray
that you may come back next week!
Be a quizz kid.
Be a whizz kid. A ze všeho nejvíc se modlím,
Abys přišel zase příští týden!
Buď kvízový panáček!
Buď zazračný panáček!
that you may come back next week!
Be a quizz kid.
Be a whizz kid. A ze všeho nejvíc se modlím,
Abys přišel zase příští týden!
Buď kvízový panáček!
Buď zazračný panáček!
Too Old To Rock'n'Roll; Too Young To Die
- Quizz Kid
- Crazed Institution
- Salamander
- Taxi Grab
- From A Dead Beat To An Ol..
- Bad-Eyed And Loveless
- Big Dipper
- Too Old To Rock 'N' Roll,..
- Pied Piper
- The Chequered Flag (Dead ..
- A small cigar
- Strip Cartoon
Jethro Tull texty
- 1. Aqualung
- 2. Too Old To Rock 'N' Roll,..
- 3. Heavy Horses
- 4. Locomotive Breath
- 5. Thick As A Brick
- 6. Moths
- 7. Living In The Past
- 8. A Christmas Song
- 9. Another Christmas Song
- 10. Budapest