Kecárna Playlisty

Joyce Sings A Song - text, překlad

playlist Playlist
Looking for Will
I'm looking for Will
Looking for Will
I'm looking for Will,
Hledím Willa
Já hledám Willa
Hledím Willa
Já hledám Willa
Before leaving for work one morn,
Jon's got breakfast on but well will he's gone,
I call Karen, she tells me that he went home,
I guess that means anxiety I'm about to take on,
Předtím než zmizel jsem pracovala v jednu ráno
Jon dělá snídani, Will je pryč
Volám Karen, řekla mi, že šel domů
Myslím, že to znamená úzkost, kterou se chystám vzít
Hopper please! Just take me seriously,
He wouldn't ever play hooky or go stay with Lonnie, he's far too nerdy,
I know my boy, he is a good kid something's wrong,
And what if he's in danger hopper we don't have that long!
Hoppere, prosím! Jen mě ber vážně
Nikdy nechtěl sledovat Hooky, nebo zůstat s Lonniem, na to je příliš jiný
Vím, že můj chlapeček je hodný, něco je špatně
A co když je v nebezpečí, Hoppere, vážně nemáme tolik času
I'm going out my mind I need a clue where did you go?
And then I swear i hear you only briefly on the
phone,
Hearing things and seeing things am I gone?
Hopper seems to think so, but these lights Will lead me to him,
Kvůli tomu si myslím, že potřebuju vodítko, kam jsi odešel?
A přísahám, že jsem slyšela, jak jsi dýchal do telefonu
Slyším věcí a vidím věci, jsem pryč?
Hopper se mnou souhlasí, ale Will mě k sobě těmi světly zavede
Turn on the lights!
I'm looking for you Will,
I know you're trying to communicate with me and reveal,
Where you are and how you got there, try to stay concealed,
You tell me you're in danger, please stay safe i'm coming Will,
Turn on the lights!
I'm looking for ya,
I'm looking for ya,
I'm looking for ya,
Turn on the lights!
I'm looking for ya,
I'm looking for ya,
I'm looking for ya,
Zapnout světla!
Já hledám Willa
Vím, že se se mnou snažíš komunikovat a odhalit
Kde jsi a jak jsi se tam dostal, zkus zůstat ukrytý
Řekl jsi mi, že jsi v nebezpečí, prosím, zůstaň opatrný, už jdu Wille
Zapnout světla!
Já hledám Willa
Já hledám, ya
Já hledám, ya
Já hledám, ya
Zapnout světla
Já hledám, ya
Já hledám, ya
Já hledám, ya
Come on give me a clue,
I'm talking to some lights, Will i need more from you,
I paint the alphabet with christmas lights to get through,
Now spell out where you are, and I will leave real soon,
Pojď a dej mi vodítko
Mluvím se světly, Wille, potřebuju toho víc
Kreslím abecedu s vánočními světýlky
Teď jsi mi řekl kde jsi a já přijdu opravdu brzy
Turn on the lights!
Thank god you're alive son,
Now stick around so we can work this all out hun,
Wait why are you now telling me to go and run?
Zapnout světla!
Díky bohu, že jsi naživu
Teď se drž, aby jsme mohli na tom mohli pracovat
Počkat, proč mi teď říkáš, že bych měla utéct
And why is there a monster coming through my walls I'm stunned,
You gotta believe me Will is here and alive jon,
Stop telling me he's dead and have some faith in your mum,
A proč je tu ta příšera lezoucí zdí
Jsem zmatená
Věř mi, Will je tady a naživu Jone
Přestaň mi říkat, že je mrtví a měj nějakou důvěru ve svou matku
I refuse a funeral for a doll I'm no moron,
Hopper no! "Joyce you were right all along"
Odmítám pohřbívat panenku, nejsem idiot
Hoppere, ne! "Joyce, měla jsi celou dobu pravdu"
Turn on the lights!
Im looking for you Will,
I know you're trying to communicate with me and reveal,
Where you are and how you got there, try to stay concealed,
You tell me you're in danger, please stay safe I'm coming Will,
Turn on the lights!
I'm looking for ya,
I'm looking for ya,
I'm looking for ya,
Turn on the lights!
I'm looking for ya,
I'm looking for ya,
I'm looking for ya,
Zapnout světla!
Já hledám Willa
Vím, že se se mnou snažíš komunikovat a odhalit
Kde jsi a jak jsi se tam dostal, zkus zůstat ukrytý
Řekl jsi mi, že jsi v nebezpečí, prosím, zůstaň opatrný, už jdu Wille
Zapnout světla!
Já hledám Willa
Já hledám, ya
Já hledám, ya
Já hledám, ya
Zapnout světla
Já hledám, ya
Já hledám, ya
Já hledám, ya
He's such a good kid,
Will'Is soo intelligent,
How could this happen to him,
He's doesn't deserve this,
Je to tak hodné dítě
Will je vážně chytrý
Jak pro něj tohle dopadne
On si to nezasloužil
Do what you want with me,
But set my son free,
I'll blindly agree,
Just let me in there please,
Dělej se mnou co chceš
Ale pusť mého syna
Slepě souhlasím
Jen mě tam pusť prosím
We'll tour the upside down with a gun and flashlight,
And i promise i won't leave till will is by my side,
Baby I'm coming mummy could never let you
die,
Hoppers here and he's gonna beat your heart back
to life,
Výlet na Druhou stranu se zbraní a svítilnou
A slibuju, že nechci odejít dokud Will nebude na mé straně
Zlato, už jdu, máma tě nikdy nenechá umřít
Hopper je tady a on ti znovu rozbuší srdce a přivede tě zpátky k životu
Yes deep breathes will you are gonna be fine!
Thank god the dramas over from here on it'll be a smooth ride,
Ano, dýchej zhluboka Wille, budeš v pořádku!
Díky bohu, že je tohle drama u konce, odtud to bude hladká jízda
Turn on the lights!
I'm looking for you Will,
I know you're trying to communicate with me and reveal,
Where you are and how you got there, try to stay concealed,
You tell me you're in danger, please stay safe I'm coming Will,
Turn on the lights!
I'm looking for ya,
I'm looking for ya,
I'm looking for ya,
Turn on the lights!
I'm looking for ya,
I'm looking for ya,
I'm looking for ya,
Turn on the lights.
Zapnout světla!
Já hledám Willa
Vím, že se se mnou snažíš komunikovat a odhalit
Kde jsi a jak jsi se tam dostal, zkus zůstat ukrytý
Řekl jsi mi, že jsi v nebezpečí, prosím, zůstaň opatrný, už jdu Wille
Zapnout světla!
Já hledám Willa
Já hledám, ya
Já hledám, ya
Já hledám, ya
Zapnout světla
Já hledám, ya
Já hledám, ya
Já hledám, ya
Zapnout světla

Text přidala Jacey

Text opravila Jacey

Video přidala Jacey

Překlad přidala Jacey

Překlad opravila Jacey


Stranger Things

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.