Kecárna Playlisty

Stan ft. Dido - text, překlad

playlist Playlist
[Hook: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
[Refrén: Dido]
Vychladl mi čaj, zajímá mě,
proč jsem vůbec vstala.
Ranní déšť mi zamlžuje okno
a já nic nevidím.
A i kdybych mohla, bylo by to všechno šedý,
ale tvoje fotka na zdi
mi připomíná, že to není tak špatný,
není to tak špatný
[Verse 1: Eminem (as Stan)]
Dear Slim, I wrote you, but you still ain't callin'
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
I sent two letters back in autumn, you must not've got 'em
There probably was a problem at the post office or somethin'
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
But anyways, fuck it, what's been up, man? How's your daughter?
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
If I have a daughter, guess what I'ma call her?
I'ma name her Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan
I even got the underground shit that you did with Skam
I got a room full of your posters and your pictures, man
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
[Verš 1: Eminem (jako Stan)]
Milý Slime, napsal jsem ti, ale ty jses ještě neozval.
Nechal jsem ti dole adresu, pager a telefon domů.
Poslal jsem ti na podzim dva dopisy - nejspíš jsi je nedostal,
asi měli nějakej problém na poště nebo něco.
Někdy adresy naškrábu, když je píšu.
Ale na to ser, jak je? Jak se má tvoje dcera?
Moje holka je taky těhotná, brzo budu otcem.
Když budu mít dceru, hádej, jak se bude jmenovat?
Bude to Bonnie.
Taky jsem četl o tvým strejdovi Ronniem, je mi to líto.
Měl jsem kámoše, kterej se zabil kvůli jedný čubce, co ho nechtěla.
Vím, že tohle asi slyšíš každej den, ale já jsem tvůj největší fanda.
Mám dokonce i tu undergroundovou věci, cos dělal se Skamem,
Mám pokoj plnej tvejch plakátů a fotek, kámo.
Taky mám rád ty blbosti, cos dělal s Rawkusem, to bylo hustý.
Každopádně doufám, že tohle dostaneš, ozvi se.
Jen na pokec, tvůj fakt nej, největší fanoušek
Stan.
[Hook: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
[Refrén: Dido]
Vychladl mi čaj, zajímá mě,
proč jsem vůbec vstala.
Ranní déšť mi zamlžuje okno
a já nic nevidím.
A i kdybych mohla, bylo by to všechno šedý,
ale tvoje fotka na zdi
mi připomíná, že to není tak špatný,
není to tak špatný
[Verse 2: Eminem (as Stan)]
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
If you didn't want to talk to me outside the concert
You didn't have to
But you coulda signed an autograph for Matthew
That's my little brother, man, he's only six years old
We waited in the blisterin' cold
For you, for four hours, and you just said no
That's pretty shitty, man, you're like his fuckin' idol
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
I ain't that mad though, I just don't like being lied to
Remember when we met in Denver?
You said if I'd write you, you would write back
See, I'm just like you in a way: I never knew my father neither
He used to always cheat on my mom and beat her
I can relate to what you're sayin' in your songs
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
‘Cause I don't really got shit else
So that shit helps when I'm depressed
I even got a tattoo of your name across the chest
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
See, everything you say is real, and I respect you ‘cause you tell it
My girlfriend's jealous ‘cause I talk about you 24/7
But she don't know you like I know you, Slim, no one does
She don't know what it was like for people like us growin' up
You gotta call me, man
I'll be the biggest fan you'll ever lose, sincerely yours, Stan
P.S. We should be together too
[Verš 2: Eminem (jako Stan)]
Milý Slime, pořád ses neozval ani nenapsal, doufám že máš možnost.
Nejsem naštvanej, jenom myslím, že je kurva blbý neodpovídat fanouškům.
Jestli jsi se mnou nechtěl mluvit venku po koncertě,
tak jsi nemusel, ale mohls podepsat fotku Matthewovi.
To je můj malej brácha, kámo, je mu teprve šest.
Čekali jsme na tebe v děsný zimě čtyři hodiny,
a tys jen řekl: "Ne."
To je pěkně na hovno, kámo, jseš jako jeho zasranej idol.
Chce bejt jako ty, má tě radši než já.
Nejsem tak naštvanej, jenom nemám rád, když mi někdo lže.
Vzpomínáš když jsme se potkali v Denveru?
Řekl jsi, že když ti napíšu, tak odepíšeš.
Koukni, svým způsobem jsem jako ty,
taky jsem nikdy nepoznal svýho tátu;
jenom podváděl mou mámu a bil ji.
Můžu ti vyprávět o tom co říkáš ve svejch písničkách,
takže když mám posranej den, uteču a pustím si je.
Protože nemám nic jinýho, takže mi tyhle sračky pomůžou, když mám depresi.
Dokonce mám i vytetovaný tvije jméno na hrudníku.
Někdy se dokonce říznu, abych viděl, jak moc to krvácí.
Je to jako adrenalin, ta bolest mě uchvacuje
Podívej, všechno co řekneš je skutečný a já tě uznávám, že to říkáš.
Moje holka žárlí, protože o tobě mluvím 24 hodin denně, 7 dní v tejdnu.
Ale ona tě nezná tak, jako já, Slime, to nikdo.
Ona neví, jaký to bylo pro lidi jako jsme my dva vyrůstat
Měl by jses mi ozvat, kámo, budu největší fanda, cos kdy ztratil.
S pozdravem, Stan. -- PS:
Taky bychom mohli bejt spolu.
[Hook: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
[Refrén: Dido]
Vychladl mi čaj, zajímá mě,
proč jsem vůbec vstala.
Ranní déšť mi zamlžuje okno
a já nic nevidím.
A i kdybych mohla, bylo by to všechno šedý,
ale tvoje fotka na zdi
mi připomíná, že to není tak špatný,
není to tak špatný
[Verse 3: Eminem (as Stan)]
Dear Mr. ''I'm Too Good to Call or Write My Fans''
This'll be the last package I ever send your ass
It's been six months, and still no word — I don't deserve it?
I know you got my last two letters
I wrote the addresses on 'em perfect
So this is my cassette I'm sendin' you, I hope you hear it
I'm in the car right now, I'm doin' 90 on the freeway
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
About that guy who coulda saved that other guy from drownin'
But didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him?
That's kinda how this is: you coulda rescued me from drownin'
Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy
And all I wanted was a lousy letter or a call
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
I loved you, Slim, we coulda been together — think about it!
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
And when you dream I hope you can't sleep
And you scream about it; I hope your conscience eats at you
And you can't breathe without me
See, Slim— shut up, bitch! I'm tryin' to talk
Hey, Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
‘Cause if she suffocates she'll suffer more and then she'll die too
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
[Stan]
Drahý pane ''Jsem Příliš Dobrej Abych Volal Nebo Napsal Fanouškům''
Tohle bude to poslední, co jsem ti kdy, do prdele, poslal.
Už to bude šest měsíců a pořád ani slovo. Nezasloužím si to?
Vím žes dostal moje poslední dva dopisy, adresy jsem na nich napsal perfektně.
Takže tohle je moje kazeta, kterou ti posílám, doufám, že to slyšíš.
Přávě jsem v autě.
Jedu 150 po dálnici.
Hej, Slime, vypil jsem dvoudecku vodky, necháš mě řídit?
Znáš tu písničku od Phila Collinse, "In The Air Of The Night"?
O tom chlapovi, kterej mohl zachránit jinýho chlapa před utopením,
ale nezachránil? Jak to všechno Phil viděl a na show ho našel?
Tohle je celkem stejný, mohls mě zachránit před utopením.
Teď už je moc pozdě - jsem nasranej, otupělej.
A jediný co jsem chtěl, byl blbej dopis nebo zavolání.
Doufám, že víš, že jsem serval všechy tvoje fotky ze zdi.
Miloval jsem tě, Slime, mohli jsme bejt spolu - přemýšlej o tom.
Teď jsi to zničil, doufám, že nemůžeš spát a zdá se ti o tom.
A když sníš, doufám, že nemůžeš spát a křičíš!
Doufám, že tě tvoje svědomí užírá a že beze mě nemůžeš dýchat.
Hey, Slime - Drž hubu děvko, pokouším se mluvit!
Hey, Slime, to je moje holka křičící v kufru.
Ale nepodřízl jsem jí krk, jenom jsem ji svázal, vidíš, nejsem jako ty.
Protože když se dusí, bude trpět víc a pak stejně chcípne.
No, už musím jít, jsem skoro na mostě.
No do prdele, zapomněl jsem jak mám tuhle sračku vlastně odeslat?!
[Hook: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
[Refrén: Dido]
Vychladl mi čaj, zajímá mě,
proč jsem vůbec vstala.
Ranní déšť mi zamlžuje okno
a já nic nevidím.
A i kdybych mohla, bylo by to všechno šedý,
ale tvoje fotka na zdi
mi připomíná, že to není tak špatný,
není to tak špatný
[Verse 4: Eminem]
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
And here's an autograph
For your brother; I wrote it on a Starter cap
I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
I say that shit just clownin', dawg, come on, how fucked up is you?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin'
To help your ass from bouncin'
Off the walls when you get down some
And what's this shit about us meant to be together?
That type of shit'll make me not want us to meet each other
I really think you and your girlfriend need each other
Or maybe you just need to treat her better
I hope you get to read this letter
I just hope it reaches you in time
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
If you relax a little, I'm glad I inspire you, but Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
I just don't want you to do some crazy shit
I seen this one shit on the news
A couple weeks ago that made me sick
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
And had his girlfriend in the trunk
And she was pregnant with his kid
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
Come to think about it, his name was… it was you, damn
[Verš 4: Eminem]
Milý Stane, chtěl jsem ti napsat dřív, ale měl jsem prostě moc práce.
Řekls, že je tvoje holka těhotná, v kolikátým je měsíci?
Koukni, fakt mi lichotí že chceš takhle pojmenovat svou dcerku.
A tady je podpis pro tvýho bráchu: napsal jsem to na Starter čepici.
Je mi líto, že jsem tě na show neviděl, musel jsem tě minout.
Nemysli si, že jsem to udělal schválně, abych tě nasral.
A co to je za hovadinu, když jsi řekl, že se rád řežeš do zápěstí?
Řeknu ti, že to je pěkná blbost,
no tak,co je kurva s tebou?
Máš nějaký problémy, Stane, myslím, že potřebuješ pomoc.
Pomůže ti, když sundáš pár těch plakátů ze zdi.
A co to bylo za kravinu, že jsme mohli bejt spolu?
Tenhle typ sraček mě odrazuje od toho, abychom se setkali.
Fakt si myslím, že ty a tvoje holka se navzájem potřebujete.
Nebo se k ní možná jen potřebuješ chovat líp.
Snad si tenhle dopis přečteš, jenom doufám, že se k tobě dostane včas.
Ještě předtím, než si ublížíš. Myslím, že bys udělal líp,
kdyby jses trochu zklidnil.
Jsem rád, že tě inspiruju, ale Stane,
proč seš tak naštvanej? Zkus pochopit, že tě chci jako fanouška.
Jenom nechci, abys udělal nějakou šílenost.
Jednu takovou blbost jsem viděl ve zprávách před pár týdny, udělalo se mi z ní blbě.
Nějakej týpek byl vožralej a vezl svoji těhotnou holku v kufru a pak sjel s autem z mostu.
A v autě našli nahrávku, ale neřekli pro koho byla.
Když nad tím tak přemýšlím, jmenoval se... byls to ty, sakra

Text přidal StanMitchell

Videa přidal StanMitchell

Překlad přidal StanMitchell

Překlad opravil StanMitchell


Curtain Call: The Hits

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.