Kecárna Playlisty

Living Hell - text, překlad

playlist Playlist
Living Hell Peklo na zemi
Die Sonne scheint, als hätte sie Van Gogh gemalt
Und auf dem Asphalt steht die Luft
Die Blumen blühn, als würden sie dafür bezahlt
Doch das lässt mich so kalt wie ihr Duft
Slunce svítí, jako by ho namaloval Van Gogh
A na asfaltu stojí vzduch
Kytky kvetou, jako by za to byly placené
Ale mě to nechává chladným, stejně jako jejich vůně
Zu viele Frauen, zu viel Geld, viel zu viel, was mir auch viel zu gut gefällt
Mein Leben ist die Hölle – ich fühle mich so leer
Immer laut, immer bunt ist auf die Dauer nicht gesund
Mein Leben ist die Hölle, ich kann nicht mehr
Moc ženských, moc prachů, příliš mnoho věcí, co se mi až příliš líbí
Můj život je peklo – cítím se tak prázdný
Stále hlučný, stále pestrý není nadlouho zdravé
Můj život je peklo, už nemůžu dál
Ich brauch kein Haus aus purem Gold, ich hab das alles nicht gewollt
Ich brauch nur etwas Ruhe, das wär nicht schlecht
Ich will nicht müssen, was ich muss; ich hasse diesen Überfluss
Ich brauch nur etwas Ruhe – dann komm ich schon zurecht
Nepotřebuju dům z čistého zlata, nechtěl jsem to všechno
Potřebuju jen trochu klidu, to by nebylo špatné
Nechci muset dělat, co musím; nesnáším tenhle
přebytek
Potřebuju jen trochu klidu – pak už se vyrovnám
Ich kann doch nichts dafür, dass ich ein Glückspilz bin
Und jedes Herz gewinn, Tag für Tag
Das ist der Fluch der Menschen, die zu gut aussehn
Es hört niemand hin, wenn ich was sag
Nemůžu přece za to, že jsem dítě Štěstěny
A získám každé srdce, den co den
Je to prokletí lidí, kteří velmi dobře vypadají
Nikdo neposlouchá, když něco řeknu
Und noch ein Flirt, noch ein Kuss – nur noch einmal vögeln, dann ist wirklich Schluss
Mein Leben ist die Hölle, wo ist der Notausgang?
Zu viel Sex, zu wenig Schlaf – wofür werd ich denn nur bestraft?
Mein Leben ist die Hölle, schon viel zu lang
A ještě jeden flirt, ještě jedna pusa – ještě jednou zašukat, pak už
Opravdu konec
Můj život je peklo, kde je nouzový východ?
Příliš sexu, málo spánku – za co jsem jen
trestán?
Můj život je peklo, už hodně dlouho
Ich brauch kein Haus aus purem Gold, ich hab das alles nie gewollt
Ich brauch nur etwas Ruhe und etwas Zeit
Das Leben ist zum Lachen da, drum nehm ich Psychopharmaka
Ich brauch nur etwas Ruhe und Einsamkeit
Nepotřebuju dům z čistého zlata, nikdy jsem to všechno nechtěl
Potřebuju jen trochu klidu a času
Život je k smíchu, proto beru
psychofarmaka
Potřebuju jen trochu klidu a ústraní
In jeder zweiten Zeitschrift steht, wie gut es jedem Menschen geht
Der immer alles haben kann
Die Wahrheit ist, ich glaub nicht mehr daran …
V každém druhém časopise stojí, jak dobře se daří každému člověku
Který může mít všechno
Pravdou je, že už tomu nevěřím ...

Text přidala neri

Video přidala neri

Překlad přidala neri


Jazz ist anders

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.