Kecárna Playlisty

Lied vom Scheitern - text, překlad

playlist Playlist
Ich wusste stets, was ich will – doch das wollen viele
Trotzdem setzte ich mich zwischen alle Stühle
Und machte es mir bequem – bis hierhin kein Problem
Vždycky jsem věděl, co chci - ovšem to vědí mnozí
Přesto jsem seděl na mnoha židlích zároveň
Udělal jsem si pohodlí –a do teď jsem s tím neměl žádný problém
Ich strengte mich an – gehörte doch nie zu denen
Und schwelgte doch nur in unerreichbaren Plänen
Und am Ende war der Lohn Frustration
Usiloval jsem se snažil nestát se kurvou/nezparchantět
Opájel jsem se nedosažitelnými plány
A odměnou mi byla frustrace
Ich dachte, ich könnte es erzwingen
Der Selbstbetrug tat mir nichts bringen, denn …
Myslel jsem, že bych se k tomu mohl donutit
To že jsem podvedl sám sebe mi nic nepřineslo, protože…
Du bist immer dann am besten, wenns dir eigentlich egal ist
Du bist immer dann am besten, wenn du einfach ganz normal bist
Du bist immer dann am besten – du musst das nicht mehr testen jedes Mal
Dein Spiegelbild ist anderen egal
Jsi nejlepší tehdy, když je ti to vlastně jedno
Jsi nejlepší když, že jsi úplně normální
Jsi nejlepší když- nemusíš pokaždé něco testovat
Tvůj odraz v zrcadle je každému ukradený
Ich war nicht mehr ich selbst – es wurde gefährlich
Tat, was andre verlangten, war zu mir selbst nicht ehrlich
Wer Wahrheit simuliert, wird nur kurz akzeptiert
Už jsem nebyl sám – začalo to být nebezpečné
Dělal jsem to, co vyžadovali ostatní, nebyl jsem sám k sobě upřímný
Ten kdo předstírá pravdu, bývá akceptován jen krátce
Ich machte es allen recht – alle sollten mich lieben
Sah nicht die Dämonen, die mich dazu trieben
War gefangen und nicht mehr frei und ich ging kaputt dabei
Dával jsem všem za pravdu, všichni mě měli mít rádi
Neviděl jsem démony, kteří mne k tomu poháněli
Byl jsem polapen a už ne volný, zničil jsem se tím
Man kann die Welt nicht ewig blenden
Ich muss den Quatsch sofort beenden, denn …
Člověk nemůže ostatní zaslepovat donekonečna
Musel jsem s ty kecy okamžitě utnout, protože…
Du bist immer dann am besten, wenns dir eigentlich egal ist
Du bist immer dann am besten, weil der Ehrgeiz dich sonst auffrisst
Du bist immer dann am besten – du musst das nicht austesten – nicht noch mal
Dein Spiegelbild ist anderen egal
Jsi nejlepší tehdy,když je ti to vlastně jedno
Jsi nejlepší právě tehdy, protože jinak tě ambice a ctižádost trhají (na kousky)
Jsi nejlepší právě tehdy, když už to nemusíš vědecky zkoumat
Tvůj odraz v zrcadle je každému ukradený
Du kannst für eine Weile dein Umfeld belügen
Doch dein eigenes Herz wirst du nicht betrügen
Man erntet, was man sät – drum wirds dein Herz sein, das dich verrät
Své okolí můžeš obelhávat jen chvíli
Ale své vlastní srdce neobelžeš
Sklízíš co jsi zasel –tvé srdce je tu od toho, aby tě prozradilo
Ich will deinen Elan doch überhaupt nicht dämpfen
Wenn du etwas willst, musst du darum kämpfen
Nur eines versprichst du mir: Bleib immer du selbst und bleib bei dir
Vůbec ti nechci brát vítr z plachet
Když něco chceš, musíš o to bojovat
Slib mi jenom jedno: Zůstaň vždy sám sebou a za tím si stůj
Ich bin immer dann am besten, wenns mir eigentlich egal ist
Ich bin immer dann am besten, wenn mir keiner ins Regal pisst
Ich bin immer dann am besten – am zweit-, dritt oder zehntbesten
Von mir aus auch mal nicht am besten
Ich muss das nicht austesten
Nicht noch mal
Mein Spiegelbild ist anderen egal
Jsem nejlepší tehdy, když je mi to vlastně jedno
Jsem nejlepší tehdy, když mě nikdo nenasírá žádnými pravidly
Tehdy jsem nejlepší, druhý, třetí nebo desátý nejlepší
Sám před sebou čas od času teké ne (ten nejlepší)
Nemusím to složitě vědecky zkoumat
Můj odraz v zrcadle je každému ukradený

Text přidala aknel95

Videa přidali aknel95, LolaJane

Překlad přidala LolaJane


Jazz ist anders

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.