Ich war hier in unserer Gegend alles andere als beliebt
Besonders hasste mich ein Schläger
Wie es ihn an jeder Ecke gibt
Ein Duell war unausweichlich
Meine Angst entsprechend groß
Und ohne Anflug einer Chance ging ich auf ihn los
Als er mit mir fertig war, da sah ich ihn fragend an:Byl jsem v naší čtvrti všechno možné, jen ne oblíbený
Obzvlášť mě nenáviděl jeden bouchač
Takový, jako se najdou na každém rohu
Střetnutí se nešlo vyhnout
Můj strach byl tomu úměrný
Vyrazil jsem na něj bez náznaku jakékoliv šance
A když se mnou byl hotov, tázavě jsem se na něj podíval:
Besonders hasste mich ein Schläger
Wie es ihn an jeder Ecke gibt
Ein Duell war unausweichlich
Meine Angst entsprechend groß
Und ohne Anflug einer Chance ging ich auf ihn los
Als er mit mir fertig war, da sah ich ihn fragend an:Byl jsem v naší čtvrti všechno možné, jen ne oblíbený
Obzvlášť mě nenáviděl jeden bouchač
Takový, jako se najdou na každém rohu
Střetnutí se nešlo vyhnout
Můj strach byl tomu úměrný
Vyrazil jsem na něj bez náznaku jakékoliv šance
A když se mnou byl hotov, tázavě jsem se na něj podíval:
Ist das alles? Ist das alles? Ist das alles?
Ist das alles? Ist das alles? Ist das alles? Je to všechno? Je to všechno? Je to všechno?
Je to všechno? Je to všechno? Je to všechno?
Ist das alles? Ist das alles? Ist das alles? Je to všechno? Je to všechno? Je to všechno?
Je to všechno? Je to všechno? Je to všechno?
Dann bekam ich eine Freundin und ich gab mich seriös
Doch etwas unter ihrer Bluse machte mich nervös
Ich wollte, doch ich hatte keine Ahnung
Und kein Vertrauen in mein Glück
Da ließ sie meinen Drachen steigen
Jetzt gab es kein Zurück
Als sie mit mir fertig war
Da sah ich sie fragend an: Pak jsem našel přítelkyni a tvářil se seriózně
Ale něco pod její blůzkou mě znervózňovalo
Chtěl jsem, ale neměl jsem ani ponětí jak
A nevěřil ve své štěstí
Tu náhle vypustila mého draka
A nebylo cesty zpět
A když se mnou byla hotová
Tázavě jsem se na ni podíval:
Doch etwas unter ihrer Bluse machte mich nervös
Ich wollte, doch ich hatte keine Ahnung
Und kein Vertrauen in mein Glück
Da ließ sie meinen Drachen steigen
Jetzt gab es kein Zurück
Als sie mit mir fertig war
Da sah ich sie fragend an: Pak jsem našel přítelkyni a tvářil se seriózně
Ale něco pod její blůzkou mě znervózňovalo
Chtěl jsem, ale neměl jsem ani ponětí jak
A nevěřil ve své štěstí
Tu náhle vypustila mého draka
A nebylo cesty zpět
A když se mnou byla hotová
Tázavě jsem se na ni podíval:
Ist das alles? …
Je to všechno? ...
Ich dachte, ich muss sterben, als sie mich verließ
Ich dachte, ich muss sterben, als mein Vater mich verstieß
Und als mein Chef mich rauswarf
Weil ich faul war, wie es hieß
Doch zum Sterben gehts mir einfach noch nicht mies genug Když mě opustila, myslel jsem, že musím umřít
Myslel jsem, že musím umřít, když mě můj táta vyhnal
A když mě můj šéf vyhodil
Protože jsem byl líný, jak se tomu tak říká
Ale na to umřít, mi ještě nebylo tak zle
Ich dachte, ich muss sterben, als mein Vater mich verstieß
Und als mein Chef mich rauswarf
Weil ich faul war, wie es hieß
Doch zum Sterben gehts mir einfach noch nicht mies genug Když mě opustila, myslel jsem, že musím umřít
Myslel jsem, že musím umřít, když mě můj táta vyhnal
A když mě můj šéf vyhodil
Protože jsem byl líný, jak se tomu tak říká
Ale na to umřít, mi ještě nebylo tak zle
Ist das alles? Ist das alles? Ist das alles? …
Je to všechno? Je to všechno? Je to všechno? ...
Die Ärzte
- Wie am ersten Tag
- Mysteryland
- Sweet sweet Gwendoline
- Ist das alles?
- Alleine in der Nacht
- Geschwisterliebe
- Jenseits von Eden
- Wir werden schön
- Für immer
- Ich bin reich (studio)
- Zum letzten Mal
Die Ärzte texty
- 1. Lasse Redn
- 2. Männer sind Schweine
- 3. Junge
- 4. Schrei nach Liebe
- 5. Zu Spät
- 6. Manchmal haben Frauen ...
- 7. M&F
- 8. Deine Schuld
- 9. Allein
- 10. Himmelblau