Holy was the preacher
Riding on his rig of steel in the rising sun
This was no grim reaper, but a man with a
Smile who took a pride in a job well done
Oh in a bloodred sunrise
He's preaching conversion, as you lay down and die
Die, die, die… Svatým byl kazatel
Jedoucí na svém kruhu oceli ve vycházejícím slunci
Toto nebyl žádný smrťák, ale muž s
Úsměvem, který byl pyšný na dobře udělanou práci
Oh, v krvavě rudém východu slunce
Káže o konverzi, když ležíš dole a umíráš
Umíráš, umíráš, umíráš....
Riding on his rig of steel in the rising sun
This was no grim reaper, but a man with a
Smile who took a pride in a job well done
Oh in a bloodred sunrise
He's preaching conversion, as you lay down and die
Die, die, die… Svatým byl kazatel
Jedoucí na svém kruhu oceli ve vycházejícím slunci
Toto nebyl žádný smrťák, ale muž s
Úsměvem, který byl pyšný na dobře udělanou práci
Oh, v krvavě rudém východu slunce
Káže o konverzi, když ležíš dole a umíráš
Umíráš, umíráš, umíráš....
Just a God given holy roller
In a God forsaken land
He didn't choose this killing ground
He didn't want this scrap of land
He's gonna scorch the earth, yeah
And make the rivers run dry
Until we learn to hate like him
Oh kill for killing, live to die Jen Bohem daný svatý válec
V Bohem zapomenuté zemi
Nevybral si toto zabijácké místo
Nechtěl tento odpad země
On spálí zemi, yeah
A donutí řeky vyschnout
Dokud se nenaučíme nenávidět jako on
Oh, zabít pro zabíjení, žít pro smrt
In a God forsaken land
He didn't choose this killing ground
He didn't want this scrap of land
He's gonna scorch the earth, yeah
And make the rivers run dry
Until we learn to hate like him
Oh kill for killing, live to die Jen Bohem daný svatý válec
V Bohem zapomenuté zemi
Nevybral si toto zabijácké místo
Nechtěl tento odpad země
On spálí zemi, yeah
A donutí řeky vyschnout
Dokud se nenaučíme nenávidět jako on
Oh, zabít pro zabíjení, žít pro smrt
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Ride on you son of a gun, yeah
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Ride on you son of a gun Jeď dál ty syne zbraně, jeď dál, jeď do zapadajícího slunce
Jeď dál ty syne zbraně, yeah
Jeď dál ty syne zbraně, jeď dál, jeď do zapadajícího slunce
Jeď dál ty syne zbraně
Ride on you son of a gun, yeah
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Ride on you son of a gun Jeď dál ty syne zbraně, jeď dál, jeď do zapadajícího slunce
Jeď dál ty syne zbraně, yeah
Jeď dál ty syne zbraně, jeď dál, jeď do zapadajícího slunce
Jeď dál ty syne zbraně
You gotta be a hero
For one last time
To prove through your destruction
Killing is a great way of life
There's a wooden cross somewhere
Where they'll bury you down deep
You lie to your people, you lie to yourself
You're in love with death, you've got no shame Budeš hrdina
Naposledy
Prokázat skrz své ničení
Zabíjení je skvělý způsob jak žít
Někde tam je dřevěný kříž
Kde tě pohřbí hluboko dole
Lžeš svým lidem, lžeš sám sobě
Miluješ smrt, nemáš žádnou ostudu
For one last time
To prove through your destruction
Killing is a great way of life
There's a wooden cross somewhere
Where they'll bury you down deep
You lie to your people, you lie to yourself
You're in love with death, you've got no shame Budeš hrdina
Naposledy
Prokázat skrz své ničení
Zabíjení je skvělý způsob jak žít
Někde tam je dřevěný kříž
Kde tě pohřbí hluboko dole
Lžeš svým lidem, lžeš sám sobě
Miluješ smrt, nemáš žádnou ostudu
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Ride on you son of a gun, yeah
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Ride on you son of a gun Jeď dál ty syne zbraně, jeď dál, jeď do zapadajícího slunce
Jeď dál ty syne zbraně, yeah
Jeď dál ty syne zbraně, jeď dál, jeď do zapadajícího slunce
Jeď dál ty syne zbraně
Ride on you son of a gun, yeah
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Ride on you son of a gun Jeď dál ty syne zbraně, jeď dál, jeď do zapadajícího slunce
Jeď dál ty syne zbraně, yeah
Jeď dál ty syne zbraně, jeď dál, jeď do zapadajícího slunce
Jeď dál ty syne zbraně
The preacher laughed, the preacher cried
He loaded bullets as he smiled
The congregation sat and wondered would they live or
would they die?
Just an ordinary man, with his orders and his plans
In the shadows of a cross
Oh in a bloodred sunrise
Take me to Jesus, with Judas my guide Kazatel se smál, kazatel brečel
Nabil své kulky když se usmál
Kongregace seděla a přemýšlela, budou žít nebo
budou mrtví?
Jenom obyčejný muž, se svými rozkazy a svými plány
Ve stínu kříže
Oh, v krvavě rudém východu slunce
Vezmi mě k Ježíši, s Jidášem jako mým průvodcem
He loaded bullets as he smiled
The congregation sat and wondered would they live or
would they die?
Just an ordinary man, with his orders and his plans
In the shadows of a cross
Oh in a bloodred sunrise
Take me to Jesus, with Judas my guide Kazatel se smál, kazatel brečel
Nabil své kulky když se usmál
Kongregace seděla a přemýšlela, budou žít nebo
budou mrtví?
Jenom obyčejný muž, se svými rozkazy a svými plány
Ve stínu kříže
Oh, v krvavě rudém východu slunce
Vezmi mě k Ježíši, s Jidášem jako mým průvodcem
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Ride on you son of a gun, yeah, yeah
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Ride on you son of a gun, oh yeah Jeď dál ty syne zbraně, jeď dál, jeď do zapadajícího slunce
Jeď dál ty syne zbraně, yeah
Jeď dál ty syne zbraně, jeď dál, jeď do zapadajícího slunce
Jeď dál ty syne zbraně
Ride on you son of a gun, yeah, yeah
Ride on you son of a gun, ride on, ride into the setting sun
Ride on you son of a gun, oh yeah Jeď dál ty syne zbraně, jeď dál, jeď do zapadajícího slunce
Jeď dál ty syne zbraně, yeah
Jeď dál ty syne zbraně, jeď dál, jeď do zapadajícího slunce
Jeď dál ty syne zbraně
Ride on, ride on, ride on, yeah
Ride on, ride on, ride on, yeah
Ride on, ride to history Jeď dál, jeď dál, jeď dál yeah
Jeď dál, jeď dál, jeď dál yeah
Jeď dál, jeď do historie
Ride on, ride on, ride on, yeah
Ride on, ride to history Jeď dál, jeď dál, jeď dál yeah
Jeď dál, jeď dál, jeď dál yeah
Jeď dál, jeď do historie
Ride on, ride on, you bleeding heart
Ride on, ride on, you played no part
Ride on, you feel no pity
Ride on, you feel no pain Jeď dál, jeď dál, ty krvácející srdce
Jeď dál, jeď dál, nehrál jsi žádnou roli
Jeď dál, necítíš lítost
Jeď dál, necítíš bolest
Ride on, ride on, you played no part
Ride on, you feel no pity
Ride on, you feel no pain Jeď dál, jeď dál, ty krvácející srdce
Jeď dál, jeď dál, nehrál jsi žádnou roli
Jeď dál, necítíš lítost
Jeď dál, necítíš bolest
Ride into history
Jeď do historie