Kecárna Playlisty

J'irai - text, překlad

playlist Playlist
J'irai graver ton nom dans le plus beau des diamants
J'irai chercher de l'encre d'or ou bien d'argent
Je bâtirai des grands palais comme les monts
Je deviendrai reine de la terre, des océans
J'irai crier ton nom de Rome jusqu'à Pékin
J'irai me battre contre une armée de fantassins
J'irai mourir à la porte de ta demeure
Si le ciel reprenait ton coeur
Vyryji tvé jméno uvnitř nejkrásnějších diamantů
Hledám inkoust ze zlata nebo dobře, ze stříbra
Postavím velké paláce jako hory
Stanu se královnou země, oceánů
Zařvu tvé jméno z Říma až do Pekingu
Šla jsem do boje proti armádě pěšáků
Zemřu u dveří tvého domu
Jestliže obloha pokračovala tvým srdcem
Sache que c'est toi que je veux dans ce monde là il n'y en n'a pas deux.
Sache que c'est toi que je veux le bon Dieu n'en a pas fait deux comme toi ma mère.
Věz, že jsi to ty, kterého chci v tom světě
tam, kde nejsou dva.
Věz, že jsi to ty, koho chci dobrý Bože ve skutečnosti není nikdo druhý jako ty má matko.
J'irai au bout du monde juste pour parler de toi
Je dirai aux empereurs que la richesse n'est rien
Qui réunissent demain leurs armées et leurs lois
Et nul n'aura l'amour que toi seul détient
J'irai compter nos vies au Caire, à Calcutta, Madrid ou l'Amérique icône tu deviendras
Et si tu l'es juste pour moi ça me suffit juste pour m'avoir donner la vie
Půjdu na konec světa jen abych s Tebou mluvila
Řeknu císařům, že bohatství není všechno
Kteří zítra rozpustí jejich armády a zákony
A žádná tvoje aura, láska, ani ty sám se neudržíš
Spočítám naše životy v Káhiře, Kalkatě, Madridu nebo se staneš americkou ikonou
A pokud jsi tu jen pro mě, je pro mne dost jen to, abys mi dal život
Sache que c'est toi que je veux dans ce monde là il n'y en n'a pas deux.
Sache que c'est toi que je veux le bon Dieu n'en a pas fait deux comme toi ma mère.
Věz, že jsi to ty, kterého chci v tom světě
tam, kde nejsou dva.
Věz, že jsi to ty, koho chci dobrý Bože ve skutečnosti není nikdo druhý jako ty má matko.
Sache que c'est toi que je veux dans ce monde là il n'y en n'a pas deux.
Sache que c'est toi que je veux le bon Dieu n'en a pas fait deux comme toi ma mère.
Věz, že jsi to ty, kterého chci v tom světě
tam, kde nejsou dva.
Věz, že jsi to ty, koho chci dobrý Bože ve skutečnosti není nikdo druhý jako ty má matko.

Text přidala ajka56

Text opravil SmallGeorge

Video přidala ajka56

Překlad přidal SmallGeorge

Překlad opravil SmallGeorge


J'irai

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.