Kecárna Playlisty

Iceberg - text, překlad

playlist Playlist
Life is a roller coaster that we all ride
Life is a roller coaster that we all ride
Life is a roller coaster that we all ride
Život je horská dráha, na které se všichni vozíme
Život je horská dráha, na které se všichni vozíme
Život je horská dráha, na které se všichni vozíme
Iceberg-I've fallen in love with an
Iceberg-its only the tip of the
Iceberg-I've heard that it's cool
Ledovec-zamiloval jsem se do
Ledovce-je to jen špička
Ledovce-slyšel jsem, že je to cool
I got class, I got style
But once in a while out on the town
I must go
You'd better wash out your zone
Watch out you stone bone headed woman
Watch out you bone headed man
Mám úroveň, mám styl
Ale jednou za čas ve městě
Musím jít
Raději se tam umyj
Dávej si pozor, ty blbko
Dávej si pozor, ty blbe
Iceberg-it's freezin' over Second Avenue
There's not a thing that you can
Iceberg-it's comin' over Second Avenue
You'd better believe there's nothin'
You can do about it
Ledovec-mrzne na Second Avenue
Není nic, co bys mohl
Ledovec-přichází to na Second Avenue
Věř, že není nic
Co bys s tím mohl udělat
I was an orphan and I couldn't help it
I've been in and out of trouble
Ever since they left me in a basket
On the freeway
Byl jsem sirotek a nemohl jsem si pomoct
Byl jsem pořád v problémech
Od té doby, co mě nechali v košíku
Na dálnici
It's me that's been doggin' your shadow
It's me that's been a shadowin' your dog
You got me hung up lock and stock and barrel
I'll always be behind you in the fog
To já sleduji tvůj stín
To já stíním tvůj pohled
Celý na tobě závisím
Vždycky budu v mlze za tebou
So you better not annoy me
Or I'll do somethin' that I might regret
You'd better not annoy me or I'll do
Somethin' that you won't forget in a hurry
And I might be back for some sloppy seconds
Takže bys mě raději neměla otravovat
Nebo udělám něco, čeho budu litovat
Radši mě neotravuj, nebo udělám něco, čeho budu litovat
Něco, na co hned tak nezapomeneš
A já se možná vrátím pro nášup
You've heard me heavy breathing on the telephone
My word they say that I'm belongin'
In a home for crazy people
But you know I don't belong there
I was an orphan and I couldn't help it
I'd been in and out of trouble
Ever since they left me
In a basket on the freeway
Slyšela jsi, jak ztěžka dýchám do telefonu
Můj bože, říkají, že patřím
Do blázince
Ale ty víš, že tam nepatřím
Byl jsem sirotek a nemohl jsem si pomoct
Byl jsem pořád v problémech
Od té doby, co mě nechali
V košíku na dálnici
Lie lie lie etc
Die die die [etc]
Hooray hooray ha ha ha
Hooray ha ha ha
Lež lež lež lež atd
Zemři zemři zemři [atd]
Hurá hurá hurá ha ha ha
Hurá ha ha ha ha
Get down get down get down get down
There's really not a lot that you can do
Lay down lay down lay down lay down
There's really not a lot that you can do
There's really not a lot that you can do
And I might be back for sloppy seconds
K zemi, k zemi, k zemi, k zemi, k zemi
Není toho moc, co bys mohla udělat
Lehni si, lehni si, lehni si, lehni si, lehni si
Není toho moc, co bys mohla udělat
Není toho moc, co bys mohla udělat
A já se možná vrátím pro nášup
Life is a roller coaster that we all ride
Life is a roller coaster that we all ride
Life is a roller coaster that we all ride
Life is a roller coaster that we all ride
Život je horská dráha, na které se všichni vozíme
Život je horská dráha, na které se všichni vozíme
Život je horská dráha, na které se všichni vozíme
Život je horská dráha, na které se všichni vozíme

Text přidala Eva01

Videa přidal roman59

Překlad přidal LtRudy


How Dare You!

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.