Macht das alles Sinn, was wir hier noch tun?
Macht das alles wirklich sinn?
Es macht keinen sinn
Was du mir sagst
Was ich dir sagen will
Macht alles keinen Sinn?Dává to všechno smysl? Co tady pořád děláme?
Opravdu to všechno dává smysl?
Nedává smysl
Co mi říkáš
Co ti chci říct
Nedává všechno smysl?
Macht das alles wirklich sinn?
Es macht keinen sinn
Was du mir sagst
Was ich dir sagen will
Macht alles keinen Sinn?Dává to všechno smysl? Co tady pořád děláme?
Opravdu to všechno dává smysl?
Nedává smysl
Co mi říkáš
Co ti chci říct
Nedává všechno smysl?
Ist es besser, wenn du gehst?
Ist es besser, wenn ich geh?
Es wird vielleicht besser werden
Doch niemals gut
Solang die Kälte in dir wohnt
Solang das Eis in dir nicht taut
Und ich neben dir erfrier Bude lepší, když půjdeš
Bude lepší, když půjdu
Mohlo by se to zlepšit
Ale nikdy nebude dobře
Dokud v tobě přebývá chlad
Dokud led uvnitř tebe neroztaje
A mrznu vedle tebe
Ist es besser, wenn ich geh?
Es wird vielleicht besser werden
Doch niemals gut
Solang die Kälte in dir wohnt
Solang das Eis in dir nicht taut
Und ich neben dir erfrier Bude lepší, když půjdeš
Bude lepší, když půjdu
Mohlo by se to zlepšit
Ale nikdy nebude dobře
Dokud v tobě přebývá chlad
Dokud led uvnitř tebe neroztaje
A mrznu vedle tebe
Wird das Feuer nochmal brennen?
Ist da vielleicht noch etwas Glut?
Wird die Flamme neu entfacht?
Oder ist es hier vorbei?
Tanzen wir in kalter Asche richtung Abgrund?
Ohne Wiederkehr Bude oheň znovu hořet?
Jsou tam ještě nějaké uhlíky?
Bude plamen znovu zažehnut?
Nebo je to tady?
Tančíme ve studeném popelu směrem k propasti?
Bez návratu
Ist da vielleicht noch etwas Glut?
Wird die Flamme neu entfacht?
Oder ist es hier vorbei?
Tanzen wir in kalter Asche richtung Abgrund?
Ohne Wiederkehr Bude oheň znovu hořet?
Jsou tam ještě nějaké uhlíky?
Bude plamen znovu zažehnut?
Nebo je to tady?
Tančíme ve studeném popelu směrem k propasti?
Bez návratu
(Ohne Wiederkehr)
(Ohne Wiederkehr) (Bez návratu)
(Bez návratu)
(Ohne Wiederkehr) (Bez návratu)
(Bez návratu)
(Ohne Wiederkehr)
(Bez návratu)
Gib nicht auf
Gib uns nicht auf
Gib nicht auf
Gib uns nicht auf
Gib nicht auf
Gib uns nicht auf
Gib nicht auf
Gib uns nicht auf Nevzdávej to
Nevzdávej to s námi
Nevzdávej to
Nevzdávej to s námi
Nevzdávej to
Nevzdávej to s námi
Nevzdávej to
Nevzdávej to s námi
Gib uns nicht auf
Gib nicht auf
Gib uns nicht auf
Gib nicht auf
Gib uns nicht auf
Gib nicht auf
Gib uns nicht auf Nevzdávej to
Nevzdávej to s námi
Nevzdávej to
Nevzdávej to s námi
Nevzdávej to
Nevzdávej to s námi
Nevzdávej to
Nevzdávej to s námi
(Ohne Wiederkehr)
(Ohne Wiederkehr)
(Ohne Wiederkehr) (Bez návratu)
(Bez návratu)
(Bez návratu)
(Ohne Wiederkehr)
(Ohne Wiederkehr) (Bez návratu)
(Bez návratu)
(Bez návratu)
Un:Sterblich: Our Souls Will Never Die
- The Void - Prologue
- King Of Blood
- Unsere Zeit Läuft Ab
- We Belong To The Night
- The Last Crusade
- Fliegen
- Tief
- Dark History
- Kein Mensch
- Shine Again
- Living On The Edge Of The..
- The Prophecy
- Wir Sind Unsterblich (Alt..
- Ohne Wiederkehr
- Can You See Me
- Back For Blood
- Journey
- Meine Macht
- Sinfull Games
- No Suicide Song
- Our Souls Will Never Die
- Nobody
- Dunkelheit
- She's Missing...
- Frei Sein
BlutEngel texty
- 1. Reich mir die Hand
- 2. Asche Zu Asche
- 3. Lucifer
- 4. Über den Horizont
- 5. Sing
- 6. Save Our Souls
- 7. You Will Be A Woman
- 8. You Walk Away
- 9. Bloody Pleasure
- 10. Behind Your Mask