Kecárna Playlisty

(Antichrist Television Blues) - text, překlad

playlist Playlist
I don't wanna work in a building downtown
No I don't wanna work in a building downtown
I don't know what I'm gonna do
Cause the planes keep crashing always two by two
I don't wanna work in a building downtown
No I don't wanna see when the planes hit the ground
Nechci pracovat v budově v centru města
Ne, Nechci pracovat v budově v centru města
Nechci to, co plánuji udělat
Protože letadla do sebe vrážejí dvě po dvou
Nechci pracovat v budově v centru města
Ne, já nechci vidět, když letadla narazí o zem
I don't wanna work in a building downtown
I don't wanna work in a building downtown
Parking their cars in the underground
Their voices when they scream, well they make no sound
I wanna see the cities rust
And the troublemakers riding on the back of the bus
Nechci pracovat v budově v centru města
Nechci pracovat v budově v centru města
Parkovat auta v podzemí
Jejich hlasy, když ječí, nuže, oni nevydávají žádný zvuk
Chci vidět města zrezivět
A potížisty cestovat vzadu v autobusech
Dear God, I'm a good Christian man
In your glory, I know you understand
That you gotta work hard and you gotta get paid
My girl's 13 but she don't act her age
She can sing like a bird in a cage
Oh Lord, if you could see her when she's up on that stage!
Milý Bože, jsem dobrý křesťan
V tvé slávě, vím, že rozumíš
Že musíš tvrdě pracovat a budeš odměněn
Moje holčička má 13 a nechová se podle svého věku
Umí zpívat jako ptáče v kleci
Oh Pane, kdyby si ji mohl vidět, když stojí na jevišti!
You know that I'm a God-fearing man
You know that I'm a God-fearing man
But I just gotta know if it's part of your plan
To seat my daughters there by your right hand
I know that you'll do what's right, Lord
For they are the lanterns and you are the light
Víš, že jsem zbožný člověk
Víš, že jsem zbožný člověk
Ale musím vědět, jestli je to součástí tvého plánu
Posadit mou dceru po tvé pravici
Vím, že uděláš to, co je správné, Pane
Protože oni jsou lucerny a ty jsi světlo
Now I'm overcome
By the light of day
My lips are near but my heart is far away
Tell me what to say
I'll be your mouthpiece!
Teď, jsem překonaný
Světlem dne
Moje rty jsou blízko. ale srdce je daleko
Řekni mi, co mám říct
Budu tvým mluvčím!
Into the light of a bridge that burns
As I drive from the city with the money that I earned
Into the black of a starless sky
I'm staring into nothing
And I'm asking you why
Lord, will you make her a star
So the world can see who you really are?
Do světla mostu, který hoří
Když jdu autem z města s penězi, které jsem vydělal
Do tmy bez hvězdné oblohy
Zírám do blba
A ptám se tě proč
Pane, uděláš z ní hvězdu
Aby svět viděl, kdo ve skutečnosti jsi?
Little girl, you're old enough to understand
That you'll always be a stranger in a strange, strange land
The men are gonna come when you're fast asleep
So you better just stay close and hold onto me
If my little mocking bird don't sing
Then daddy won't buy her no diamond ring
Holčička, jsi dost stará, aby si pochopila
Že navždy budeš cizincem v podivném, podivném světě
Lidé přijdou, když budeš tvrdě spát
Tak raději zůstaň u mně nablízku a drž se mě
Pokud moje uštěpačné ptáčátko nebude zpívat
Pak jí tatínek nekoupí diamantový prstýnek
Dear God, would you send me a child?
Oh, God, would you send me a child?
Cause I wanna put it up on the TV screen
So the world can see what your true word means
Lord, would you send me a sign
Cause I just gotta know if I'm wasting my time!
Milý Bože, poslal bys mi dítě?
Oh, Bože, poslal bys mi dítě?
Protože ho chci dostat na obrazovku
Aby svět viděl, což znamená tvé pravdivé slovo
Pane, poslal bys mi znamení
Protože chci vědět, jestli jen nemarním čas!
Now I'm overcome
By the light of day
My lips are near but my heart is far away
Now the war is won
How come nothing tastes good?
Teď, jsem překonaný
Světlem dne
Moje rty jsou blízko. ale srdce je daleko
Inu, válka je vyhraná
Jak to, že nic nechutná dobře?
You're such a sensitive child!
Oh, you're such a sensitive child!
I know you're tired but it's alright
I just need you to sing for me tonight
You're gonna have your day in the sun
You know God loves the sensitive ones
Ty jsi tak citlivé dítě!
Oh, ty jsi tak citlivé dítě!
Vím, že jsi unavená, ale to je dobře
Chci jen, aby si pro mě dnes večer zpívala
Budeš mít svůj den na výsluní
Víš, Bůh miluje ty, citlivé jedince
Oh, my little bird in a cage!
Oh, my little bird in a cage!
I need you to get up for me,
up on that stage
And show the men that you're old for your age
Now ain't the time for fear
But if you don't take it, it'll disappear!
Oh, moje ptáčátko v kleci!
Oh, moje ptáčátko v kleci!
Potřebuji, aby jsi se místo mě postavila,
nahoře na to pódium
A ukázala lidem, že si stará na svůj věk
A že není čas na obavy
Ale když se toho nechytíš, tak to zmizí!
Oh, my little mocking bird sing!
Oh, my little mocking bird sing!
I need you to get up on that stage for me, honey
And show the men it's not about the money
Oh, moje uštěpačné ptáčátko zpívá!
Oh, moje uštěpačné ptáčátko zpívá!
Potřebuji, aby si vyšla na to pódium místo mě, miláčku
A ukázala všem mužům, že to není o penězích
Wanna hold a mirror up to the world
So that they can see themselves inside my little girl!
Chci nastavit světu zrcadlo
Aby se viděli sami sebe v mém děvčátku!
Do you know where I was at your age?
Any idea where I was at your age?
I was working downtown for the minimum wage
And I'm not gonna let you just throw it all away!
I'm through being cute, I'm through being nice
Oh, tell me, Lord, am I the Antichrist?!!!
Chceš vědět, kde jsem byl v tvém věku?
Máš ponětí, kde jsem byl v tvém věku?
Pracoval jsem v centru města za minimální mzdu
A nedovolím ti to všechno zahodit!
Už nejsem roztomilý, už nejsem milý
Oh, řekni mi Pane, jsem Antikrist?!!!

Text přidala VGirl

Text opravil Sigur

Videa přidali Sigur, Januscz

Překlad přidal Sigur

Překlad opravil Sigur


Neon Bible

Arcade Fire texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.