Kecárna Playlisty

The Wake - text, překlad

playlist Playlist
{spoken: My father says that almost the whole world is asleep. Everybody you know, everybody you see, everybody you talk to. He says that only a few people are awake, and they live in a state of constant, total amasement.} {mluvené: Můj otec říká, že téměř celý svět spí. Každý, koho znáš, každý, koho vidíš, každý, s kým mluvíš. Říká, že jen pár lidí je vzhůru a žije ve stavu neustálého, naprostého rozrušení.}
Debbie dates daily with a boy for every finger
She leaves with one now and leaves another left to linger
Coldly Debbie tells me it's a world of give & take
But I say Debbie, bring it closer to the wake
Debbie denně randí s jedním chlapcem na každém prstu.
S jedním teď odchází a druhého nechává na pokoji
Chladně mi Debbie říká, že je to svět dávání a braní
Ale já říkám: Debbie, přibliž se k probuzení
In today's society, too little anxiety falls in the right place
People hurting each another, no care for another
Can you stand your own face? Listen to me now?
People gotta stop hurting themselves, STOP,
now, now, now, now bring it closer to the wake
Listen to me now, STOP, now, now, now, now bring it closer to the wake
V dnešní společnosti příliš málo úzkosti padá na správné místo
Lidé si navzájem ubližují, nestarají se o druhé
Sneseš svou vlastní tvář? Poslouchej mě teď?
Lidé si musí přestat ubližovat, STOP,
ťeď, teď, teď, teď se to přiblíží k probuzení
Teď mě poslouchej, STOP, teď, teď, teď, teď se to přiblíží k probuzení
Billy blows bubbles that are filled with marijuana
To rebel from all the troubles he was chained to by his mama
Sadly Billy tells me that his happiness is fake
But I say Billy, bring it closer to the wake
Billy fouká bubliny, které jsou naplněné marihuanou
Aby se vzbouřil od všech problémů, ke kterým ho přikovala jeho máma
Billy mi bohužel říká, že jeho štěstí je falešné
Ale já říkám, Billy, přibliž se k probuzení
In today's society, too little anxiety falls in the right place
People hurting each another, no care for another
Can you stand your own face? Listen to me now?
People gotta stop hurting themselves, STOP,
now, now, now, now bring it closer to the wake
Listen to me now, STOP, now, now, now, now bring it closer to the wake
V dnešní společnosti příliš málo úzkosti padá na správné místo
Lidé si navzájem ubližují, nestarají se o druhé
Sneseš svou vlastní tvář? Poslouchej mě teď?
Lidé si musí přestat ubližovat, STOP,
ťeď, teď, teď, teď se to přiblíží k probuzení
Teď mě poslouchej, STOP, teď, teď, teď, teď se to přiblíží k probuzení
Jason jets his jag up to speeds that's past eleven
Jason buys a house that makes him feel like he's in heaven
Bills been paying Jason, Bills friends are Jason's take
But I just talked to Bill, Jason's further from the wake
Jason rozjede svůj tryskový motor na rychlost, která přesáhne jedenáctku
Jason si koupí dům, ve kterém se cítí jako v nebi
Bill platí Jasonovi, Billovi kamarádi jsou Jasonovi na obtíž
Ale právě jsem mluvil s Billem, Jason je dál od probuzení
In today's society, too little anxiety falls in the right place
People hurting each another, no care for another
Can you stand your own face? Listen to me now?
People gotta stop hurting themselves, STOP,
now, now, now, now bring it closer to the wake
V dnešní společnosti příliš málo úzkosti padá na správné místo
Lidé si navzájem ubližují, nestarají se o druhé
Sneseš svou vlastní tvář? Poslouchej mě teď?
Lidé si musí přestat ubližovat, STOP,
ťeď, teď, teď, teď se to přiblíží k probuzení
In today's society, too little anxiety falls in the right place
People hurting each another, no care for another
Can you stand your own face? Listen to me now?
People gotta stop hurting themselves, STOP,
now, now, now, now bring it closer to the wake
Listen to me now, STOP, now, now, now, now bring it closer to the wake
V dnešní společnosti příliš málo úzkosti padá na správné místo
Lidé si navzájem ubližují, nestarají se o druhé
Sneseš svou vlastní tvář? Poslouchej mě teď?
Lidé si musí přestat ubližovat, STOP,
ťeď, teď, teď, teď se to přiblíží k probuzení
Teď mě poslouchej, STOP, teď, teď, teď, teď se to přiblíží k probuzení
Now you & I have been through much, we've both had Debbie's problem
And we've both used Bills eyes to find our troubles & try to solve them
But let's not use each other, for Jason's world was fake
Only we can work together to bring us closer to the wake
Ty a já jsme toho hodně prožili, oba jsme měli Debbiin problém
A oba jsme použili Billovy oči, abychom našli své problémy a pokusili se je vyřešit
Ale nepoužívejme jeden druhého, protože Jasonův svět byl falešný
Jen my můžeme spolupracovat, abychom se přiblížili k probuzení
{spoken: ...I'm not gonna tell you who you are. I don't know who you are. I know who wants to know. It's taken me all my life to find out who I am and I'm tired of your....} {mluvené: ...nebudu ti říkat, kdo jsi. Nevím, kdo jsi. Vím, kdo to chce vědět. Trvalo mi celý život, než jsem zjistil, kdo jsem, a už mě unavuje to tvoje....}

Text přidala Sabrielle

Videa přidali Sabrielle, roman59

Překlad přidal LtRudy


Cemetary Number 1

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.