Kecárna Playlisty

I Can´t Watch This - text, překlad

playlist Playlist
I can't watch this, I can't watch this
I can't watch this, I can't watch this
Nemůžu se na to dívat, nemůžu se na to dívat
Nemůžu se na to dívat, nemůžu se na to dívat
My my my my TV makes me so bored
Makes me say, oh my Lord
What is this garbage here?
Wanna cover my eyes and plug my ears
Moje, moje, moje, moje televize mě hrozně nudí
Jsem z ní úplně na prášky
Co to v ní proboha dávají za pitomosti?
Mám chuť zakrýt si oči a zacpat si uši
It sucks, and that's no lie
It's about as much fun as watching paint dry
Lowers my IQ one notch
And that's the reason why, uh, I can't watch
Je to k vzteku, a to nekecám
Je to asi tak zábavné jako čekat, až zaschne barva
IQ mi z toho kleslo o stupeň
A to je důvod, uh, proč se na to nemůžu dívat
I told you homeboy, I can't watch this
Yeah, nothin' but trash and you know, I can't watch this
Poke out my eyes, man, I can't watch this
Yo, gimme that remote control, I can't watch this
Říkal jsem ti, kamaráde, nemůžu se na to dívat
Jo, dávají samý odpad, a ty to víš, nemůžu se na to dívat
Vypíchnu si oči, kámo, nemůžu se na to dívat
Jo, dej mi ten ovladač, nemůžu se na to dívat
Talkin' 'bout sick shows
There's America's Funniest Home Videos
I can't believe my eyes
When I see the kind of stuff that wins first prize
Mluvím o debilních reality shows
Třeba Nejzábavnější domácí videa Ameriky
Nevěřím svým očím
Když vidím, co tam vyhrálo první cenu
Somebody's poor old mom falls down off the roof
Lands right on the lawn, face first on a rake
I hear they got it on the seventeenth take
That's funny as a kick in the crotch
And that kind of show, uh, I can't watch
Něčí chudák stará mamka spadla ze střechy
Přistála na trávníku, padla obličejem na hrábě
Slyším, že to natáčeli na sedmnáctý pokus
Je to asi tak legrační jako kopanec do rozkroku
A na tyhle pořady, uh, se fakt nemůžu dívat
Yo, I told you, I can't watch this
Change the channel now, man, I can't watch this
Yo, pass the TV Guide here, sucker, I can't watch this
Jo, říkal jsem ti, nemůžu se na to dívat
Hned přepni na jiný kanál, kámo, nemůžu se na to dívat
Jo, podej mi TV program, sráči, nemůžu se na to dívat
Cosby Show and Rosanne
Think I've taken 'bout as much as I can
Judge Wopner, oh my
You gotta be Rain Man to like this guy
Cosby Show a Rosanne
Myslím, že víc už toho nesnesu
Soudkyně Barbara, pane bože
Musel bys být Rain Man, aby se ti tohle líbilo
Thirty Something is alright If you like hearing
Yuppies whining all night, can't stand Twin Peaks
Wish they'd lynch those donut-eatin' freaks
Those Siskel and Ebert bums oughta go home and sit on their thumbs
Thirty Something je fajn, pokud tě baví poslouchat
Ufňukané rozmazlené fracky, nesnáším Twin Peaks
Kéž by ty šílené požírače koblih zlynčovali
Siskel a Ebert by udělali nejlíp, kdyby šli domů a sedli si na ruce
That's word because you know, I can't watch this
I can't watch this, break it down
Myslím to vážně, protože, víš, nemůžu se na to dívat
Nemůžu se na to dívat, už toho mám dost
Here's how to order, money back guarantee
Removes tough stains fast, it tastes more like fresh peanuts
They keep going and going, don't hate me, because I'm beautiful
Could be dandruff, our prices are insane
Stop, Prime Time
Takhle si objednáte, záruka vrácení peněz
Odstraňuje rychle i zažranou špínu, chutná spíš jako čerstvé buráky
Pokračujou dál a dál, nezáviď mi, protože jsem krásná
Mohly by to být lupy, naše ceny jsou šílené
Stop, hlavní vysílací čas
I'm pretty sure I'll be sick
If I have to watch another stupid pet trick
Or that guy with the real flat hair
That goes 'Woof woof woof' and waves his fist in the air
Jsem si jistý, že se pozvracím
Jestli budu muset koukat na další pitomý kousek s mazlíčky
Nebo na toho chlápka s ulíznutými vlasy
Co dělá "haf, haf, haf" a mává pěstí ve vzduchu
Those weird talk shows
About transsexual Nazi Eskimos
They're rude, crude and vile
Just for a minute let's flip down the dial
Tyhle divné talk shows
O transsexuálních nacistických Eskymácích
Jsou urážlivé, vulgární a hnusné
Podíváme se, co dávají jinde
Flip, flip, flip, eww, I can't watch this
Look man, I can't watch this
I can't take this torture no more, I can't
I can't watch this, pay the bills, station break, break it down
Cvak, cvak, cvak, éééh, na tohle se nedá dívat
Podívej, kámo, nemůžu se na to dívat
Už tohle mučení nevydržím, prostě nemůžu
Nemůžu se na to dívat, platím účty, komerční přestávka, vypni to
Operators are standing, cubic zirconium necklace
You're soaking in it, and our fabulous swimsuit issue
When you've got a headache this big, read the book
This is your brain on drugs, I've fallen and I can't get up
Stop, Cable Time
Operátoři stojí, zirkonový náhrdelník
Noříš se do toho a do našich úžasných plavek
Když tě takhle bolí hlava, přečti si knihu
Tohle je tvůj mozek na drogách, upadl jsem a nemůžu vstát
Stop, kabelovka
HBO and Playboy, Showtime and MTV
I might like 'em more after my lobotomy
Now why did I ever pay for this junk?
I hooked up eighty channels and each one stunk
HBO a Playboy, Showtime a MTV
Možná je budu mít radši po lobotomii
Proč jsem za tyhle sračky vůbec platil?
Prošel jsem osmdesát kanálů a všechny stály za hovno
Just brainless blood and guts
And mindless T&A
It's awful, it's putrid, it's crummy
It's stupid, gonna throw my set away
Jenom tvorové bez mozku
A úplní vypatlanci
Je to hrozné, je to zkažené, je to mizerné
Je to pitomé, já tu telku vyhodím
I can't watch this, I can't watch this
I can't watch this, yeah I can't watch this
I told you, can't watch this, too hip, can't watch this
Get me outta here, can't watch this
Nemůžu se na to dívat, nemůžu se na to dívat
Nemůžu se na to dívat, jo, nemůžu se na to dívat
Říkal jsem ti, nemůžu se na to dívat, hrůza, nemůžu se na to dívat
Dostaň mě odsud, nemůžu se na to dívat

Text přidal mrbean

Video přidal mrbean

Překlad přidala SuperSonic


Off the deep end

"Weird Al" Yankovic texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.