Kecárna Playlisty

Donareiche - text, překlad

playlist Playlist
In Runen gemeißelt stand es geschrieben,
ein Schwur das Weib und die Natur zu lieben.
Dem ältesten Freund galt ein geweihter Baum
ein uraltes Denkmal - Donars Eichenbaum...
V runách byla vytesána,
přísaha milovat ženu a přírodu.
Nejstarší přítel byl posvátným stromem,
starověký pomník - Donarův dub...
Im Jahrhundert der Feinde zieht ein Schatten aufs Land
Verteufelt den Glauben, voll Feigheitsgestank
Auch heut nicht verhallt die Kehle der, die sangen,
die Lügen und Falschheit den Reinen aufzwangen
Ve století nepřátel se stín přesouvá na venkov,
Odsuzuje víru plnou pachu zbabělosti.
Také dnes neztrácí hrdlo, co zpívalo,
lži a faleš nutilo být čistými.
Sie erbauten die Tempel ihrer Christreligion
Und betrogen die Freiheit für Gott und seinen Sohn
Postavili křesťanský chrám,
a přinesli svobodu Bohu a jeho synovi.
Die Ahnen blickten durch den Schleier der Schmerzen
In ein schwelendes Feuer im Baum und im Herzen
Doch es war nicht genug Donars Eiche zu schlagen
Und mit Meißeln an Göttersteinen zu nagen
Předkové hleděli skrz závoj bolesti,
do doutnajícího ohně na stromě a v srdcích.
Ale to nestačilo k poražení Donarova dubu,
tak tesali sekáči a božskými kameny.
Wir gelobten einst unsre Götter zu ehren,
jeglichen Feind unsrer Natur abzuwehren
Und diese Treue lebt weiter im Herzen,
nichts ward vergessen weder Hohn noch die Schmerzen
Jednou jsme slíbili, že budeme ctít naše bohy,
a odrážet všechny nepřátele naší přírody.
A tato víra žije nadále v srdcích,
nic nebylo zapomenuto - ani opovržení, ani bolest.
Unsere Stimmen solln klingen gegen die Bibeldichtung
Für den Schritt in die Hallen, für der Falschheit Vernichtung
Eine Warnung vor Kreuz um ihre Reihen zu lichten
Für die Götter in Rache die Lügner zu richten
Naše hlasy mají mluvit proti biblické poezii.
Pro krok do síní, pro zkázu lží.
Varování před křížem o ztenčení vašich řad,
pro bohy ze msty soudit lháře.

Text přidal Mr_Tommy

Videa přidali DevilDan, SmushrCZ

Překlad přidal Mr_Tommy

Překlad opravil Mr_Tommy

Zajímavosti o písni

  • Donareiche, neboli Donarův dub. Tak se říkalo stromům zasvěceným Thórovi, severskému bohu hromu. Píseň vypráví o násilném obracení pohanských a germánských národů na křesťanství. Během tohoto procesu bylo pokáceno mnoho prastarých posvátných dubů, někdy i celých posvátných hájů. K těmto praktikám docházelo i u nás. (Mr_Tommy)

Wolfszeit II

Varg texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.