Kecárna Playlisty
playlist Playlist
Are we awake?
Am I too old to be this stoned?
Was it your breasts from the start? They played a part
Jsme vzhůru?
Jsem moc starý na to, abych byl takhle zhulený?
Byly to od začátku tvoje prsa? Hrály v tom roli
For goodness sake
I wasn't told you'd be this cold
Now it's my time to depart and I just had a change of heart
Probůh
Nikdo mi neřekl, že budeš takhle chladná
A teď přišel můj čas k odchodu a já právě změnil názor
I'll quote "on the road" like a twat and wind my way out of the city
Finding a girl who is equally pretty won't be hard
Oh, I just had a change of heart
Budu citovat "Na Cestě" jako blbec a pofičím pryč z města
Hledání holky, která je stejně pěkná, nebude těžké
Oh, právě jsem změnil názor
You smashed a glass into pieces
That's around the time I left
When you were coming across as clever
Then you lit the wrong end of a cigarette
You said I'm full of diseases
Your eyes were full of regret
And then you took a picture of your salad
And put it on the Internet
Rozbila jsi sklo na kousky
Někdy v tu dobu jsem odešel
Nejdřív jsi vypadala chytře
A potom sis zapálila špatný konec cigarety
Řekla jsi, že jsem plný nemocí
Tvoje oči byly plné lítosti
A pak jsi vyfotila svůj salát
A dala jsi tu fotku na internet
And she said, "I've been so worried about you lately"
You look shit and smell a bit"
You're mad thinking you could ever save me
Not looking like that
A řekla, "Poslední dobou o tebe mám strach,
Vypadáš příšerně a taky trochu smrdíš"
Jsi šílená, když si myslíš, že bys mě mohla zachránit
Ne, když vypadáš takhle
You used to have a face straight out of a magazine
Now you just look like anyone
I just had a change of heart
I feel as though I was deceived
I never found love in the city
I just sat in self-pity and cried in the car
I just had a change of heart
Mívala jsi obličej jako z magazínů
Ale teď už vypadáš jako kdokoliv
Právě jsem změnil názor
Cítím se, jako bych byl oklamán
Nikdy jsem nenašel lásku ve městě
Jenom jsem seděl v sebelítosti a plakal v autě
Právě jsem změnil názor
Then she said, "I've been so worried 'bout you lately
You were fit but you're losing it
You played a part, this is how it starts"
Oh I just had a change of heart
A pak řekla, "Poslední dobou o tebe mám strach,
Byl jsi ve formě, ale to se mění
Hrál jsi roli, takhle to začíná"
Oh, právě jsem změnil názor
I just had a change of heart
Oh I just had a change of heart
Oh I just had a change of heart
Oh I just had a change of heart
Oh I just had a change of heart
Oh I just had a change of heart
Oh I just had a change of heart
Oh I just had a change of heart
Právě jsem změnil názor
Oh, právě jsem změnil názor
Oh, právě jsem změnil názor
Oh, právě jsem změnil názor
Oh, právě jsem změnil názor
Oh, právě jsem změnil názor
Oh, právě jsem změnil názor
Oh, právě jsem změnil názor

Text přidal kollm99

Video přidala TightInSilk

Překlad přidala Yutsumi

Překlad opravil CernaKocka


I Like It When You Sleep For You Are So Beautiful Yet So Unaware Of It

The 1975 texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.