Kecárna Playlisty
playlist Playlist
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
I’m pretending,
I’m falling in love, falling in love
That’s how I do, I do
I need a distraction, a distraction
And I, I chose you, chose you
Předstírám
Že se zamilovávám, zamilovávám
Takhle to dělám, dělám
Potřebuju rozptýlení, rozptýlení
A vybrala jsem si tebe, vybrala jsem si tebe
Living in a dream don’t mean anything,
My brain’s unorganized
I’m using you temporarily,
Cause we keep locking eyes
What planet am I on?
I’m only human,
I’m about to lose my mind
I’m about to lose my mind
I’m about to lose my mind!
Žít ve snu nic neznamená
Mám v mozku nepořádek
Využívám tě jen dočasně
Protože pořád zavíráme oči
Na jaké to jsem planete?
Jsem jenom člověk
Asi přijdu o rozum
Asi přijdu o rozum
Asi přijdu o rozum!
Pull over on the side of the road
I’m texting you on my telephone
Got my windows down,
Guess I’m not going home
Guest I’m not going home
No, I’m not going home
Přistavím u krajnice
Píšu ti textovku
Mám stažené okénko
Asi nejedu domů
Asi nejedu domů
Ne, nejedu domů
I’m obsessed! (Woo!)
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
I’m obsessed!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
I’m obsessed!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
That’s how I do, do
That’s how I do, do
Jsem posedlá! (Woo!)
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Jsem posedlá!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Jsem posedlá!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Takhle já to dělám, dělám
Takhle já to dělám, dělám
I’m chasing a feeling, a feeling,
And I can’t turn it off, it off
It’s nothing more than what it is,
And what it is, is just because
So I’m…
Ženu se za pocitem, pocitem
A nemůžu ho utlumit, utlumit
Není to nic víc, než co to je
A je to takové bez důvodu
Stejně jako já...
Living in a dream don’t mean anything,
My brain’s unorganized
I’m using you temporarily,
Cause we keep locking eyes
What planet am I on?
I’m only human,
I’m about to lose my mind
I’m about to lose my mind
I’m about to lose my mind!
Žít ve snu nic neznamená
Mám v mozku nepořádek
Využívám tě jen dočasně
Protože pořád zavíráme oči
Na jaké to jsem planete?
Jsem jenom člověk
Asi přijdu o rozum
Asi přijdu o rozum
Asi přijdu o rozum!
Pull over on the side of the road
I’m texting you on my telephone
Got my windows down,
Guess I’m not going home
Guest I’m not going home
No, I’m not going home
Přistavím u krajnice
Píšu ti textovku
Mám stažené okénko
Asi nejedu domů
Asi nejedu domů
Ne, nejedu domů
I’m obsessed! (Woo!)
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
I’m obsessed!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
I’m obsessed!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
That’s how I do, do
That’s how I do, do
Jsem posedlá! (Woo!)
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Jsem posedlá!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Jsem posedlá!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Takhle já to dělám, dělám
Takhle já to dělám, dělám
There’s no way in the world,
That I would ever think that I would have this feeling,
That I’m having right now… okay?
Do you understand that?
What!?
Je nemyslitelné
Že bych si někdy myslela, že budu mít tenhle pocit
Který mám právě teď... jasné?
Chápeš to?
Co?
Pull over on the side of the road
I’m texting you on my telephone
Got my windows down,
Guess I’m not going home
Guest I’m not going home
No, I’m not going home
Přistavím u krajnice
Píšu ti textovku
Mám stažené okénko
Asi nejedu domů
Asi nejedu domů
Ne, nejedu domů
I’m obsessed! (Woo!)
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
I’m obsessed!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
I’m obsessed!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
That’s how I do, do
That’s how I do, do
Jsem posedlá! (Woo!)
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Jsem posedlá!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Jsem posedlá!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Takhle já to dělám, dělám
Takhle já to dělám, dělám

Text přidala Gwenevra

Videa přidala SuperSonic

Překlad přidala SuperSonic


This Is What the Truth Feels Like

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.