Kecárna Playlisty
playlist Playlist
What you are and why today?
All that’s tragic, feels the same.
There’s no feeling, there’s no pain.
Cold, rain!
Co jsi a proč dnes
Vše co je tragické, se cítí stejně
Není tady žádný pocit, není tady žádná bolest
Chlad, déšť!
Cannot stay away from you, Light.
Because you are my cyanide.
If I can’t feel, why is there pain?
Give me my rest, cold, rain.
Nemohu zůstat pryč od tebe, Světlo
Protože ty jsi můj kyanid
Pokud to nemohu cítit, proč tam je bolest?
Dej mi odpočinek, chlad, déšť...
From the darkness, into the light.
Face the demons, left and right.
If there’s no wrong, can there be right?
Only a thin, fading line!
Z temnoty, do světla
Čel démonům, vlevo a vpravo
Pokud tam není nic špatného, může tam být správné?
Pouze tenká, mizející linka!
Now everything here seems so wonderful,
and different and still.
In the boot of a soldier, a tiny red pill,
has a purpose to fill.
Teď se tady všechno zdá tak úžasné,
A odlišné a tiché
V botě vojáka maličká, červená pilulka
Má smysl k naplnění
I am wasting my time, writing lines,
that will never see your light.
Now my Dark Soul Distillery,
fills all the bottles, the essence of life.
Plýtvám svým časem, píšící linky
Které nikdy neuvidí tvé světlo
Teď můj Lihovar Temná Duše
Naplňuje lahve, podstata života
Wow! Wow!
I am running my fingers,
through pages of insanity, hair.
And I try to stay drunk as I walk back,
and forth on the flickering line.
Projíždím svými prsty
Skrz stránky šílenství, vlasy
A snžím se zůstat opilý, když jdu zpět
A vpřed na blikající linii
I have lost all the ones and the twos,
I’d take fifteen, if I can choose.
I can pass out and forget today,
or then go back in time, face the pain.
Ztratil jsem všechny jedničky a dvojky
Vzal si bych patnáct, poku si mohu vybrat
Můžu dneska omdlít a zapomenout
Nebo potom jít zpátky v čase, čelit bolesti
Dream of me and let me go
I am still my own worst foe
Try to smile and face the light
My starry sky, burning night
Sni o mě a nechej mě jít
Stále jsem svůj největší nepřítel
Snaž se usmát a čelit světlu
Má hvězdná obloha, hořící noc
When embers dance high in the air
My demons die without an heir
The sun I touch and do my share
why would you care, why would you care?
Když uhlíky tančí vysoko ve vzduchu
Mí démoni umírají bez dědice
Dotýkám se slunce a dělám svůj podíl
Proč by jsi se staral, proč by jsi se staral?
I answer my own silent query,
unwillingly with a tear.
As I see the two ravens of yesterday,
fly pass my window in fear.
Odpovídám na svůj tichý dotaz
Neochotně se slzou
Když vidím dva havrany včerejška
Letět okolo mého okna v obavách
I should take down these curtains today,
they just seem to make things gray.
I will clean all the stains,
but I don’t want to know how that window got smeared.
Dnes jsem měl dát dolů tuto oponu
Zdá se, že jenom dělá věci šedými
Očistím všechny skvrny
Ale nechci vědět jak se to okno rozmazalo
Wow! Wow!
A new morning dawns, I am paralyzed.
I lie awake, dead.
As that same stupid melody plays in my head
Not again, not again (not again)
Nové ráno svítá, jsem paralyzovaný
Ležím vzhůru, mrtvý
Když ta stejná, hloupá melodie hraje v mé hlavě
Znovu ne, znovu ne (znovu ne)
I’m a ghost of that once scared young man.
Wake me up please, if you can.
It’s a nightmare, it’s sick, I confess.
But I am needed, I clean up the mess.
Jsem duch, který dříve děsil mladé muže
Prosím probuď mě, pokud můžeš
Je to noční můra, je to zkažené, přiznávám
Ale je mě třeba, uklidím ten bordel
What are you, and why today,
all that’s tragic, feels the same
There’s no feeling, there’s no pain,
cold, rain
Co jsi a proč dnes
Vše co je tragické, se cítí stejně
Není tady žádný pocit, není tady žádná bolest
Chlad, déšť!
From the darkness, into the light
Face the demons, left and right
If there’s no wrong, can there be right?
Only a thin, fading line
Z temnoty, do světla
Čel démonům, vlevo a vpravo
Pokud tam není nic špatného, může tam být správné?
Pouze tenká, mizející linka!
Dream of me and let me go… Sni o mě a nechej mě jít...
When embers dance high in the air… Když uhlíky tančí vysoko ve vzduchu...

Text přidala Margit

Text opravil Geralt

Videa přidal DevilDan

Překlad přidal Geralt


Pariah's Child (Limited Edition)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.