Kecárna Playlisty

Radio (ft. JME) - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Hi, my name is Jamie, there was a time when radio played me
Cause my music came from my heart, it was real to me
But now it’s a par
I’m here struggling, keeping it real, while the rest of them are hustling, seeking a deal,
Sometimes I sit back and think Jamie just do one tune, make a couple G's and chill,
The reason I started making music is the exact same reason that I’ll never do it, I swear
I didn’t go through all that for this
I’ll give that a miss, that’s just how it is, unfair, straight
Who could tell me different, look at me, determined,
Man on a mission, my music is me, and I am my music
So like it or lump it, I’ma do this
Čau, jmenuju se Jamie, kdysi mě hráli v rádiu
Protože moje hudba vycházela od srdce, byla opravdová
Ale to je teď jedno
Já tady bojuju, snažím se, aby to zůstalo upřímné, zatímco zbytek podvádí, hledá kšeft
Někdy si sednu a řeknu si: "Jamie, prostě nahraj jednu skladbu, vydělej pár táců a užívej si"
Důvod, proč to nikdy neudělám, je stejný jako důvod, proč jsem začal s hudbou, přísahám
Neprošel jsem tím vším kvůli tomuhle
Na to bych se vykašlal, takhle to je, nespravedlivé, čestné
Kdo by mi radil něco jiného, podívej se na mě, jak jsem odhodlaný
Chlap, co má poslání, moje hudba jsem já a já jsem moje hudba
Takže ať se ti to líbí, nebo ne, tohle budu dělat
I never had a playlist in my heart, oho
Now I need an A list just to chart
but I’ve been famous from the start
How am I gonna make my mark
Are you gonna play me, though, song was never meant for the radio
I get *in, forget the* radio spin, I’m just doing my thing, and I don’t have time for a playlist
How much will you pay me though? The song was not a hit on the radio, oho, oho, oho, oh
Nikdy jsem v srdci neměl playlist, oho
Teď potřebuju seznam toho nejlepšího, abych se umístil v hitparádě
Ale už od začátku jsem slavný
Jak si vytvořím svoji značku?
Budete mě hrát, i když tahle písnička nikdy nebyla určená pro rádia?
Vstoupím, zapomenu na dění v rádiu, jen si dělám svoje věci a na playlisty nemám čas
Kolik mi ale zaplatíte? Tahle písnička nebyla hitem v rádiu, oho, oho, oho, oh
Thank God for night clubs and the raves
Cause I don’t think they like us on the airwaves
Unless we water it down, but cordial music is boring me now
I swear, I guess it matters what your goal is
Or in this music scene, what your role is
I’m still trying here, cause I’m a pioneer
I use my mouth less than I use my eyes and ears
See I’m just telling you the truth
Can't shoot the messenger, bullet proof booth,
You won’t hear me on the radio, but go to the rave and the crowd, they’re raising roof
Why is that? What’s going on there?
To tell you the truth, I don’t really care
I am my music, my music is me
Like it or not, this is how it’s gonna be
Díky Bohu za noční kluby a večírky
Protože si myslím, že v éteru nás slyší neradi
Pokud je nespláchneme, ale na srdečnou muziku teď nemám náladu
Přísahám, na tvém cíli asi záleží
A nebo na tom, jaká je tvá role na hudební scéně
Pořád se tu snažím, protože jsem průkopník
Pusu používám méně než oči a uši
Vidíš, jenom ti říkám pravdu
Nemůžu zastřelit poslíčka, neprůstřelná budka
Neuslyšíš mě v rádiu, ale běž na večírek
A ten dav zvedne střechu
Proč tohle? Co se tady děje?
Abych pravdu řekl, je mi to úplně jedno
Já jsem moje hudba, moje hudba jsem já
Ať se ti to líbí, nebo ne, takhle to bude
I never had a playlist in my heart, oho
Now I need an A list just to chart
For I’ve been famous from the start
How am I gonna make my mark
Are you gonna play me, though, song was never meant for the radio
I get *in forget the* radio spin, I’m just doing my thing, and I don’t have time for a playlist
How much will you pay me though? The song was not a hit on the radio, oho, oho, oho, oh
Nikdy jsem v srdci neměl playlist, oho
Teď potřebuju seznam toho nejlepšího, abych se umístil v hitparádě
Ale už od začátku jsem slavný
Jak si vytvořím svoji značku?
Budete mě hrát, i když tahle písnička nikdy nebyla určená pro rádia?
Vstoupím, zapomenu na dění v rádiu, jen si dělám svoje věci a na playlisty nemám čas
Kolik mi ale zaplatíte? Tahle písnička nebyla hitem v rádiu, oho, oho, oho, oh
I feel it on the airwave, spinning on the dial
Playing through the speakers, *rhythm by the pile,*
So won’t you hear me out?
Never feel it from the base line, feel it in the club
Maybe I could take time singing for the dub
So won’t you hear me out?
Are you gonna play me, though, someone’s never meant for the radio
I get *in forget the*radio spin, I’m just doing my thing, and I don’t have time for a playlist
How much will you pay me though? Someone’s not a hit on the radio, oho, oho, oho, oh
Are you gonna play me, though, someone’s never meant for the radio
I get *in forget the* radio spin, I’m just doing my thing, and I don’t have time for a playlist
How much will you pay me though? Someone’s not a hit on the radio, oho, oho, oho, oh.
Cítím to v éteru, vytáčení na telefonu
Hraje to v reprácích - rytmus od podlahy
Tak co, vyslechneš mě?
Nikdy to necítím v basech, cítím to v klubu
Možná bych se mohl věnovat dabování
Tak co, vyslechneš mě?
Budete mě hrát, i když jsem nikdy nechtěl do rádia?
Vstoupím, zapomenu na dění v rádiu, jen si dělám svoje a na playlisty nemám čas
Ale kolik mi zaplatíte? Někdo tady nebyl stvořen pro rádio, oho, oho, oho, oh
Budete mě hrát, i když nepatřím do rádia?
Vstoupím, zapomenu na dění v rádiu, jen si dělám svoje a na playlisty nemám čas
Ale kolik mi zaplatíte? Někdo tady nebyl stvořen pro rádio, oho, oho, oho, oh

Text přidala Angulik

Text opravila sheeranslady

Video přidala Lenin606

Překlad přidala SuperSonic


No. 5 Collaborations Project (EP)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.