Kecárna Playlisty

Ich will nur dass du weisst - text, překlad

playlist Playlist
Alle meine Freunde sagen ,,Lass die Finger von ihr"
denn ich bin kaum noch zu ertragen
Ich red immer von dir
denn du bist online doch du schreibst nicht
und ich schlage auf den Schreibtisch
und ich frag mich, ob du gerade alleine bist,
oder fühlst du grad das gleiche
Denn immer wenn du mir gegenüber sitzt
und du mich berührst, habe ich das Gefühl
dass es so wie früher ist
Všichni moji přátelé říkají "Dej od ní ruce pryč"
neboť je to se mnou k nevydržení
pořád o tobě mluvím
protože ty jsi online ale nepíšeš
a já mlátím do stolu
a ptám se sebe, jestli si právě sama
nebo cítíš právě to samé
neboť vždycky když sedíš naproti mě
a dotýkáš se mě, mám pocit
že je všechno jako dřív
Ich will nur dass du weißt
wie oft ich Briefe an dich schreib
und sie wieder zerreiß
und dass ich dich liebe und son scheiß
Ich will nur dass du weißt
wie oft ich Lieder für dich schreib
und sie niemandem zeig
weil ich will dass niemand davon weiß
Chci jenom abys věděla
kolikrát jsem ti psal dopisy
a znovu je roztrhal
a že tě miluji a takový sračky
chci jenom abys věděla
kolikrát jsem pro tebe psal písně
a nikomu je neukázal
protože chci, aby o tom nikdo nevěděl
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
ob du online bist hab ich so oft gechecked
und ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
A psal SMS, ale neodeslal ji
jestli jsi online, jsem tak často zjišťoval
a byl jsem před tvými dveřmi, jen jsem nezaklepal
chtěl jsem jenom vědět, jestli tady u tebe někdo je
Alle meine Freunde raten,
dich mir aus dem Kopf zu schlagen
Die wissen gar nicht was sie sagen,
dich zu vergessen dauert Jahre
Und ich geh kaum noch auf die Straße,
denn ich seh überall nur Paare
und trägt ne andre' deinen Namen,
ja dann raubts mir fast den Atem
Jedesmal wenn eine Frau dein Parfüm an sich trägt
Bilde ich mir einen Moment ein,
dass du mir direkt gegenüber stehst.
Všichni moji přátelé mně radí,
abych na tebe zapomněl
vůbec netuší o čem mluví,
tebe zapomenout trvá roky,
a sotva ještě chodím na ulici
protože vidím všude jenom páry
a nějaká jiná má tvoje jméno
jo to mě pak skoro vezme dech
pokaždé když nějaká žena má tvůj parfém
představuju si na moment
že stojíš přímo předemnou
Ich will nur dass du weißt
wie oft ich Briefe an dich schreib
und sie wieder zerreiß
und dass ich dich liebe und son scheiß
Ich will nur dass du weißt
wie oft ich Lieder für dich schreib
und sie niemandem zeig
weil ich will dass niemand davon weiß
Chci jenom abys věděla
kolikrát jsem ti psal dopisy
a znovu je roztrhal
a že tě miluji a takový sračky
chci jenom abys věděla
kolikrát jsem pro tebe psal písně
a nikomu je neukázal
protože chci aby o tom nikdo nevěděl
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
ob du online bist hab ich so oft gechecked
Und ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
A psal SMS, ale neodeslal ji
jestli jsi online, jsem tak často zjišťoval
a byl jsem před tvými dveřmi, jen jsem nezaklepal
chtěl jsem jenom vědět, jestli tady u tebe někdo je
Ich will nur dass du weißt
wie oft ich Briefe an dich schreib
und sie wieder zerreiß
und dass ich dich liebe und son scheiß
Ich will nur dass du weißt
wie oft ich Lieder für dich schreib
und sie niemandem zeig
weil ich will dass niemand davon weiß
Chci jenom abys věděla
kolikrát jsem tě psal dopisy
a znovu je roztrhal
a že tě miluji a takový sračky
chci jenom abys věděla
kolikrát jsem pro tebe psal písně
a nikomu je neukázal
protože chci, aby o tom nikdo nevěděl
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
ob du online bist hab ich so oft gechecked
Und ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
A psal SMS, ale neodeslal ji
jestli jsi online, jsem tak často zjišťoval
a byl jsem před tvými dveřmi, jen jsem nezaklepal
chtěl jsem jenom vědět, jestli tady u tebe někdo je

Text přidal nein

Video přidal nein

Překlad přidal nein

Překlad opravil N3xT


Zurück in der Zukunst

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.