Kecárna Playlisty

Christmas Truce - text, překlad

playlist Playlist
Silence
Oh I remember the silence
On a cold winter day
After many months on the battlefield
And we were used to the violence
Then all the cannons went silent
And the snow fell
Voices sang to me from no man's land
Ticho
Oh, pamatuju si to ticho
V ten studený zimní den
Po mnoha měsících na bojišti
A my byli zvyklí na to násilí
Poté všechna děla utichla
A sníh padal
Ze země nikoho mi zpívaly hlasy
We are all
We are all
We are all
We are all friends
Všichni jsme
Všichni jsme
Všichni jsme
Všichni jsme přátelé
And today we're all brothers
Tonight we're all friеnds
A moment of peace in a war that nеver ends
Today we're all brothers
We drink and unite
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
A dnes jsme všichni bratři
Dneska jsme všichni přátelé
Okamžik míru ve válce, která nikdy nekončí
Dnes jsme všichni bratři
Pijeme a spojíme se
Teď dorazily Vánoce a sníh změnil půdu doběla
Hear carols from the trenches
We sing the Holy Night
Our guns laid to rest on the snowflakes
A Christmas in the trenches
A Christmas on the front far from home
Slyš koledy ze zákopů
Zpíváme Svatou Noc
Naše zbraně uloženy k odpočinku na sněhových vločkách
Vánoce v zákopech
Vánoce na frontě daleko od domova
Madness
How I remember the sadness
We were hiding our tears
In a foreign land where we face our fears
We were soldiers
Carried the war on our shoulders
For our nations
We stand and we bury our friends
Šílenství
Jak si pamatuju smutek
Skrývali jsme naše slzy
V cizí zemi, kde čelíme našim obavám
Byli jsme vojáky
Nesli válku na našich ramenou
Za naše národy
Stojíme a pohřbíváme naše přátele
We were all
We were all
We were all
We were all friends
Všichni jsme byli
Všichni jsme byli
Všichni jsme byli
Všichni jsme byli přátelé
And today we're all brothers
Tonight we're all friends
A moment of peace in a war that never ends
Today we're all brothers
We drink and unite
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
A dnes jsme všichni bratři
Dneska jsme všichni přátelé
Okamžik míru ve válce, která nikdy nekončí
Dnes jsme všichni bratři
Pijeme a spojíme se
Teď dorazily Vánoce a sníh změnil půdu doběla
Hear carols from the trenches
We sing the Holy Night
Our guns laid to rest on the snowflakes
A Christmas in the trenches
A Christmas on the front far from home
Slyš koledy ze zákopů
Zpíváme Svatou Noc
Naše zbraně uloženy k odpočinku na sněhových vločkách
Vánoce v zákopech
Vánoce na frontě daleko od domova
We were all
We were all
We were all
We were all friends
Všichni jsme byli
Všichni jsme byli
Všichni jsme byli
Všichni jsme byli přátelé
And today we're all brothers
Tonight we're all friends
A moment of peace in a war that never ends
Today we're all brothers
We drink and unite
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
A dnes jsme všichni bratři
Dneska jsme všichni přátelé
Okamžik míru ve válce, která nikdy nekončí
Dnes jsme všichni bratři
Pijeme a spojíme se
Teď dorazily Vánoce a sníh změnil půdu doběla
A Christmas on the frontline
We walk among our friends
We don't think about tomorrow
The battle will commence
When we celebrate Christmas
We thought about our friends
Those who never made it home
When the battle had commenced
Vánoce v první linii
Kráčíme obklopeni přáteli
Nemyslíme na zítřek
Bitva započne
Když oslavujeme Vánoce
Mysleli jsme na naše přátele
Ty kteří se nikdy nevrátili domů
Když bitva započala

Text přidal MMETAL

Videa přidali MMETAL, RadusQa_1D

Překlad přidal Geralt

Překlad opravil Highlander

Zajímavosti o písni

  • 24. prosince 1914: Pozdě na Štědrý den slyšely britské expediční síly německé jednotky v zákopech naproti nim zpívat vánoční koledy a podél zákopů viděly lucerny a malé jedle. Mezi zákopy se začaly šířit zprávy. Následující den se britští a němečtí vojáci setkali v zemi nikoho a vyměnili si dárky, fotili se a někteří dokonce hráli fotbal. Byl to vzácný, ale kouzelný okamžik míru a harmonie uprostřed jedné z nejkrutějších událostí 20. století. Toto je Vánoční příměří! (DevilDan)
  • Píseň poprvé zazněla živě 15. 12. 2021 v rámci charitativní události Musikhjälpen a byla vysílána švédskou televizí.  (DevilDan)
  • Závěrečné vokály ve videu patří Floor Jansen.  (DevilDan)
  • Basák kapely Pär Sundström vysvětluje: "Když jsme se rozhodli napsat písně o První světové válce, bylo toto téma naší nejvyšší prioritou. Jednak jde o nejžádanější téma našich fanoušků, zároveň je pro nás nejemotivnějším momentem války. Na této písni jsme pracovaly roky, protože jsme chtěli, aby hudba upřímně odrážela náladu. Šlo o velkou výzvu, ale cítíme, že se nám podařilo napsat skladbu, která zachycuje ducha tohoto dne, jenž se odehrál před víc než stoletím." (spark-rockmagazine.cz) (DevilDan)
  • Videoklip se natáčel v Rožmitále pod Třemšínem za pomoci české produkce.  (DevilDan)

The War to End All Wars

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.