Kecárna Playlisty

Just Be Good To Green (feat. Lily Allen) - text, překlad

playlist Playlist
Friends, tell me I am crazy
That I'm wasting time with you
You'll never be mine
Just be good to me
Přátelé, řekněte mi, že jsem šílená
Že s tebou ztrácím čas
Nikdy nebudeš můj
Jen na mě buď hodný
Ha, Just be good to Green
All I need is a woman to be good to me
I'm an easy man, I'm easily pleased
An you provide me with everything that I need
Look you know I make ends I grind
So hold onto yours we're spending mine
Though you try I never let you buy
But If I was broke would you still be spending time?
Yes
An I believe you would
Don't think p's to fucked
To treat you good
I walk street with you, talk deep with you
Even slip an spend all week with you
Then I'm off, you wish I'd put an end to the torment
Stop, but one thing it's not ever is boring
What would you rather me be like?
I ain't ever gonna change are you ever gonna realise?
Ha, jen buď hodná na Greena
Všechno, co potřebuju, je ženská, co na mě bude hodná
Jsem jednoduchý muž, jednoduše mě potěšíš
A poskytuješ mi všechno, co potřebuju
Hele, víš, já končím se šprtáním
Tak se drž toho svého, trávíme můj
I když se snažíš, nenecháš se koupit
Ale kdybych byl na mizině, budeš se mnou trávit čas?
Ano
A věřím, že bys
Nepřemýšlela, že nějaký č'k v prdeli
By s tebou dobře zacházel
Jdu s tebou po ulici, mluvím s tebou do hloubky
I když uklouznu, trávím s tebou celý týden
Pak jsem mimo, přeješ si, abych chtěl skončit to trápení
Zastav, ale jedna věc nebyla vůbec nudná
Co bys ráda, abych byl?
Nikdy se nezměním, uvědomuješ si to?
Always talk about
Look, people are always gonna talk babes,
Reputation
I ain't even gonna lie
Shit, but it ain't like you don't know what mine is
I don't care what you do to them
Nah
Just be good to me
I'll try, an' try, an' try
Vždy mluvíme o
Podívej, lidé vždycky budou mluvit, kotě
Reputace
Nebudu lhát
Sračka, ale není to jako kdybys nevěděla, co je moje
Nezajímám se co jim děláš
Nah
Jen buď na mě hodný
Budu se snažit a snažit a snažit
Look babes, you know who I am
But as crooked as I am
I'll be as good as I can
I try an try though its evident my
Angel face is disguise for the devil inside
You're good to me, I ain't good to girls, ME?
I'm a bad boy something every good girl needs, heh
Honesty could avoid all your tantrums
But I'm a naughty boy and I always have been
WHAT
An that ain't changing any time soon
I can't have you with me whenever I move
Whatever I do, I come back to you,
See the good attracts me and the crook attracts you
Whatever
What?
We've all got our ways
Remember us talking?
Of course it was game
But it's all gone an changed
Now she's got me cutting of links like
I'm trying to shorten my chain
Podívej, kotě, nevíš, kdo jsem
Ale někdo křivý jako já
Bude tak dobrý, jak jen můžu já
Snažím se a snažím, i když je evidentní, že má
Andělská tvář je převlek pro ďábla uvnitř
Jsi na mě hodná, já nejsem hodný na holky, JÁ?
Jsem špatný hoch, všechno co hodné holky potřebují, heh
Poctivost by se mohla vyhnout tvým záchvatům vzteku
Ale já jsem zlobivý chlapec a vždy jsem takový byl
CO
A to se jen tak nezmění
Nemůžu tě nutit jít kamkoliv se hnu
Cokoliv udělám, vrátím se k tobě
Podívej, jak mě dobro přitahuje a podvod přitahuje tebe
Cokoliv
Co?
Oba máme své způsoby
Pamatuješ, jak jsme si povídali?
Samozřejmě, že to byla hra
Ale všechno je pryč a jiné
Teď odstřihává odkaz když
Se snažím zkrátit svůj řetěz
Always talk about
Look, people are always gonna talk babes,
Reputation
I ain't even gonna lie
Shit, but it ain't like you don't know what mine is
I don't care what you do to them
Nah
Just be good to me
I'll try, an' try, an' try
Vždy mluvíme o
Podívej, lidé vždycky budou mluvit, kotě
Reputace
Nebudu lhát
Sračka, ale není to jako kdybys nevěděla, co je moje
Nezajímám se co jim děláš
Nah
Jen buď na mě hodný
Budu se snažit a snažit a snažit
Friends are always telling me
You're a user
Not me not ever,
Ain't no other man gonna treat you better
I don't care what you do to them
Nah
Just be good to me
I'll try, and try, and try
Přátelé mi vždy říkají
Jsi používaný
Ne, já nikdy
Žádný jiný muž s tebou nebude zacházet lépe
Nezajímám se, co dělají oni
Nah
Jen buď na mě hodný
Budu se snažit a snažit a snažit
I'll be good to you
You'll be good to me
We can be together be together
I'll be good to you
You'll be good to me
We can be together be together
Just be good to me
Budu na tebe hodná
Budeš na mě hodný
Můžeme být spolu, spolu
Budu na tebe hodná
Budeš na mě hodný
Můžeme být spolu, spolu
Jen na mě buď hodný
Why you always listening to them?
Why you always gotta listen to your friends?
Why you always listening to them?
Why you always gotta listen to your friends?
Proč je vždycky posloucháš
Proč vždycky posloucháš své přátele?
Proč je vždycky posloucháš
Proč vždycky posloucháš své přátele?
I don't care what you do to them
Nah
Just be good to me
I'll try, and try, and try
Just be good to me
Nezajímají mě
Nah
Jen na mě buď hodný
Budu se snažit a snažit a snažit
Jen na mě buď hodný

Text přidala MisinkaBa

Text opravil DevilDan

Video přidala SuperSonic

Překlad přidal DevilDan

Překlad opravil DevilDan

Zajímavosti o písni

  • Green píseň nahrál už v roce 2007 se zpěvačkou/skladatelkou Neon Hitch v refrénu, ale jeho nahrávací společnost vydání zdržela, takže ji nahrál znovu, ale s Lily Allen. (DevilDan)
  • Lily se také obejvila ve videu k písni. "Lily je zlá. Vypadá ikonicky jako vždy. Je přímá a upřímná, vždy víš, jak na tom s ní jsi. A všude jsou spoře oděné dívky. Dívky jsou tématem," řekl Manderson. Lily dodává: "Bylo to trochu děsivé - dala jsem si pár sklenic vína než jsem se dostala na dopravníkový pás." (DevilDan)
  • Jedná se o předělaný cover písně "Dub Be Good to Me" od dub skupiny Beats International zveřejněné v roce 1990.  (DevilDan)

Alive Till I'm Dead

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.