Well someone told me yesterday
That when you throw your love away
You act as if you don't care
You look as if you're going somewhereFajn někdo mi včera řekl
Že když když zahodíš svou lásku
Budeš dělat, že tě to nezajímá
Vypadáš jako by ses někam chystala
That when you throw your love away
You act as if you don't care
You look as if you're going somewhereFajn někdo mi včera řekl
Že když když zahodíš svou lásku
Budeš dělat, že tě to nezajímá
Vypadáš jako by ses někam chystala
But I just can't convince myself
I couldn't live with no one else
And I can only play that part
And sit and nurse my broken heart Ale já jen nemůžu přesvědčit sám sebe
Nemohl bych žít s někým jiným
A můžu jenom hrát tuhle část
A sedět a ošetřovat své zlomené srdce
I couldn't live with no one else
And I can only play that part
And sit and nurse my broken heart Ale já jen nemůžu přesvědčit sám sebe
Nemohl bych žít s někým jiným
A můžu jenom hrát tuhle část
A sedět a ošetřovat své zlomené srdce
So lonely
So lonely
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Now no one's knocked upon my door
For a thousand years or more
All made up and nowhere to go
Welcome to this one man show Teď nikdo nezaklepal na mé dveře
Po tisíc let a víc
Vše je hotovo a není kam jít
Vítej do téhle show jednoho muže
For a thousand years or more
All made up and nowhere to go
Welcome to this one man show Teď nikdo nezaklepal na mé dveře
Po tisíc let a víc
Vše je hotovo a není kam jít
Vítej do téhle show jednoho muže
Just take a seat they're always free
No surprise no mystery
In this theatre that I call my soul
I always play the starring role Jen si sedni je to zadarmo
Žádné překvapení, žádné tajemství
V tomhle divadle, které se jmenuje má duše
Vždycky hraji hlavní roli
No surprise no mystery
In this theatre that I call my soul
I always play the starring role Jen si sedni je to zadarmo
Žádné překvapení, žádné tajemství
V tomhle divadle, které se jmenuje má duše
Vždycky hraji hlavní roli
So lonely
So lonely
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
So lonely
So lonely Tak osamělý
Tak osamělý
Tak osamělý
Lonely, I'm so lonely
I feel so alone
I feel low
I feel so
Feel so low
I feel low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
Low, I feel low
I feel low
I feel low
I feel so lonely
I feel so lonely
I feel so lonely, lonely, lonely, lone
Lonely, lone
I feel so alone, yeah Osamělý, jsem tak osamělý
Cítím se tak sám
Cítím se tak
Tak nízko
Cítím se tak nízko, nízko
Cítím se tak nízko, nízko, nízko
Cítím se tak nízko, nízko, nízko
Cítím se tak nízko, nízko, nízko
Cítím se tak nízko, nízko, nízko
Cítím se tak nízko, nízko, nízko
Nízko, cítím se nízko
Cítím se tak osamělý
Cítím se tak osamělý
Cítím se tak osamělý, osamělý, osamělý, sám
Osamělý, sám
Cítím se tak sám, yeah
I feel so alone
I feel low
I feel so
Feel so low
I feel low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
I feel low, low, low
Low, I feel low
I feel low
I feel low
I feel so lonely
I feel so lonely
I feel so lonely, lonely, lonely, lone
Lonely, lone
I feel so alone, yeah Osamělý, jsem tak osamělý
Cítím se tak sám
Cítím se tak
Tak nízko
Cítím se tak nízko, nízko
Cítím se tak nízko, nízko, nízko
Cítím se tak nízko, nízko, nízko
Cítím se tak nízko, nízko, nízko
Cítím se tak nízko, nízko, nízko
Cítím se tak nízko, nízko, nízko
Nízko, cítím se nízko
Cítím se tak osamělý
Cítím se tak osamělý
Cítím se tak osamělý, osamělý, osamělý, sám
Osamělý, sám
Cítím se tak sám, yeah
So lonely...
Tak osamělý...