Kecárna Playlisty

Car Trouble - text, překlad

playlist Playlist
Hey, so it’s a really long story
But I’ve been drivin’ all afternoon
(I-I-I-I-I’ve)
(Drivin’, drivin’, drivin’, drivin’)
Hej, je to dlouhý příběh
Ale jezdil jsem celé odpoledne
I’ve been drivin’ all afternoon
But I hate to say it, I won’t be there soon
And though I’m late, you know I just can’t wait
To come home to my slice of heaven on toast
Jezdil jsem celé odpoledne
A nerad to říkám, ale jen tak nedorazím
A ikdyž mám spoždění, nemůžu se dočkat
až přijdu domu, kde je tak krásně
But my Grand Prix broke down without fail
Another flat tire and another nail
I miss your smile but this could take a while
‘Cause this “Road Closed” sign says there’s no way around
Můj vůz z velké ceny dojel bez varování
další prázdná guma a další hřebík
Chybí mi tvůj úsměv, ale tohle může trvat
I proto že cedule hlásá "Silnice uzavřena" a není žádná cesta kolem
No, first I felt kinda sad but I said out loud
“You know, this isn’t so bad?”
Your photograph on my dash knows it’s true
It might take me forever, but I can’t wait to see you
Ne, nejdřív jsem byl smutný, ale nahlas jsem řekl že to není zas tak špatné
I tvoje fotografie na mé přístrojovce ví že je to pravda
Může mi to trvat věky, ale nemůžu se dočkat až tě uvidím.
I’ve been trudgin’ since 2 AM
On the side of this highway, ’cause back there when
I patched that flat, I ran on fumes
And that was a bad move ’cause yeah, I ran out of gas
Vleču se už od dvou od rána
Po krajnice této dálnice
Protože už před tím, když jsem lepil tu díru v gumě, jsem jel na výpary a to nebyl dobrý nápad, protože mi došel benzin
The heavens opened, the rain came down
Now I’m soaked to the bone, but I’m homeward bound
So I just don’t care how much I have to bear
‘Cause you’ll be there when I walk in through the door
Nebe se otevřelo a spustil se déšť
Teď jsem promáčený na kost, ale mířím domů
Takže je mi to jedno, kolik toho musím vydržet
Protože vím, že až projdu dveřma, tak tam budeš
So, down this road I will run and only stop to buy you
A bouquet for no reason
Hey, it’s kinda crazy what daisies can do
It might take me forever, but I can’t wait to see you
Tak poběžím dál po téhle silnici
a zastavím jen abych ti koupil kytici, jen tak
Je to trochu bláznivé, co dokážou sedmikrásky
Může mi to trvat věky, ale nemůžu se dočkat až tě uvidím.
Well hey, I’d say that the real question is
Am I unavoidably detained
Or extremely fashionably late?
There ain’t nothing ventured, nothing gained
It just really hasn’t been my day
But, I’m on my way
No, řekl bych, že důležitá otázka je...
jsem nevyhnutelně zdrženlivý nebo extrémně módně opožděný
Kdo nic neriskuje, nic nezíská
Prostě to nebyl můj den
Ale už jsem na cestě
Am I unavoidably detained
Or just unbelievably, insanely, fashionably late?
There ain’t nothing ventured, nothing gained
It just really, truly, hasn’t been my day
But, I’m on my way
Jsem nevyhnutelně zadržený nebo neuvěřitelně, šíleně módně opožděný
Kdo nic neriskuje, nic nezíská
Prostě to nebyl můj den
Ale už jsem na cestě
If I blew in by daybreak, I’d be in luck
I’d hand you a coffee right when you woke up
But my ETA just jumped to MIA
And I’m so lost, my mind is startin’ to stray
Kdybych nečekaně dorazil do rozbřesku, měl bych štěstí
Podal bych ti kávu hned jak se probudíš
ale můj odhadovaný čas příjezdu se právě změnil na nečekanou absenci
A jsem tak trochu ztracen, má mysl začíná bloudit
Let’s say I fly to Kathmandu
To show the whole world I got a lot to prove
But all I find is all these highways wind
And lead back to my slice of heaven on toast
Řekněme, že letím do Káthmándú
Abych ukázal světu, že toho musím hodně dokázat
Ale jediná co nacházím jsou tyhle klikaté dálnice
které vedou zpět domů, kde je tak krásně
Oh, would your heart kinda glow if I held your hand
And I promised to stay home?
Hey, when I blow in that’s the first thing I’ll do
It might take me forever
It might take me forever
But I love you forever, and I can’t wait to see you
Ou, že by se tvé srdce trochu zvětšilo
kdybych tě držel za ruku a slíbil ti že zůstanu doma
Hej, až dorazím, bude to první věc co udělám
Může mi to trvat věčnost
Může mi to trvat věčnost
Ale miluji tě navždy, a nemůžu se dočkat až tě uvidím
Yeah Jo
Woo! Hey, I’d say that the real question is
Am I unavoidably detained
Or extremely fashionably late?
There ain’t nothing ventured, nothing gained
It just really, truly, hasn’t been my day
But, I’m on my way
Woo, hej, no, řekl bych, že důležitá otázka je...
jsem nevyhnutelně zdrženlivý nebo extrémně módně opožděný
Kdo nic neriskuje, nic nezíská
Prostě to nebyl můj den
Ale už jsem na cestě
Am I unavoidably detained
Or just unbelievably, insanely, fashionably late?
There ain’t nothing ventured, nothing gained
It just really, truly, hasn’t been my day
But, I’m on my way, yeah
Jsem nevyhnutelně zadržený nebo neuvěřitelně, šíleně módně opožděný
Kdo nic neriskuje, nic nezíská
Prostě to nebyl můj den
Ale už jsem na cestě
I’ve been drivin’ all afternoon
But I hate to say it, I won’t be there soon
Jezdil jsem celé odpoledne
A nerad to říkám, ale jen tak nedorazím

Text přidal retros1

Text opravil retros1

Video přidal retros1

Překlad přidal retros1

Překlad opravil retros1


Coco Moon

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.