Kecárna Playlisty

7 feathers - text, překlad

playlist Playlist
I know a carpenter
I know a laborer
He is my teacher
He is my brother
I have a neighbor
He is my savior
He doesn't waver
He's a strong believer
Znám tesaře
Znám dělníka
Je to můj učitel
Je to můj bratr
Mám souseda
On neváhá
Je silně věřící
I know a business man
He scrapped his business plan
While screaming, "Fuck the man!"
He gave into the land
You're all archetypes
People that I might like to be just like
In a completely different way
And we all
Znám podnikatele
Zahodil svůj podnikatelskej záměr
Křičel u toho: srát na ně!
Všechno dal do země
Ty jsi každý archetyp
Rád bych byl jako vy lidi
ale uplně jinak
a my všichni
We're coming out of our caves
Coming out of our caves
My vycházíme ze svých jeskyní
vycházíme ze svých jeskyní
Yes we all
We're coming out of our caves
Coming out of our caves
Ano, my všichni
My vycházíme ze svých jeskyní
vycházíme ze svých jeskyní
I know a farmer
I know his vision
I know his struggle
I know his hope
I know a futurist
He is an optimist
And he knows a young waitress
And he's trying to coax her
Out of her cave
By smiling, by winking
By saying you know it's good
For us to talk
Ya know, it's good to talk!
Znám farmáře
Znám jeho vizy
Znám jeho boj
Znám jeho naděje
Znám futuristu
Je to optimista
A on zná mladou servírku
A on se jí snaží umluvit
Dostat ji z jeskyně
Smíchem, mrkáním
Říká jí, vždyť víš že je to fajn
když spolu mluvíme
Jo víš, je dobrý mluvit!
I know a father
I loved his daughter
I told him never would
I forsake her
But, I got home too late
From one of my escapades
No woman to face, just a note
That said, "Baby, I've sailed away."
Right out of my cave
Caught a swell
Caught a wave
To another inspiring place
And we all
Znám otce
Miloval jsem jeho dceru
Rekl jsem mu že by nikdy nemohl
Opustit ji
Ale jednou jsem přišel domů pozdě
z jednoho z mejch dobrodružství
A tam nebyla žádná žena, jen dopis
Ve kterém říkala Baby odplula jsem pryč
Přímo z mojí jeskyně
Taky chycen
Chycen na vlně
Na jiné inspirativní místo
A my všichni
We're coming out of our caves
Coming out of our caves
My vycházíme ze svých jeskyní
vycházíme ze svých jeskyní
Yes we all
We're coming out of our caves
Coming out of our caves
Ano, my všichni
My vycházíme ze svých jeskyní
vycházíme ze svých jeskyní
My friend the bureaucrat
He just accepts all that
Which I cannot accept
Such frustration that I wept
For my friend the taxman
He is my father and
He tallies numbers all day
Yes, he knows his numbers you could say
He taxes income, I asked him
How come?
You know I work hard for every penny...
Don't you think I deserve it all?
Oh the law, the law, the law son...
There are flaws in the law
But, in the end I just answer to God
Boy, I'm just doing my job!
Můj přítel byrokrat
On prostě akceptuje všechno to,
co já akceptovat nemůžu
Taková frustrace kterou jsem obrečel
Pro mého přítele účetního
Je to můj otec
Celý den počítá čísla
Jo, dalo by se říct že zná svoje čísla
Zdaňuje příjem, Zeptal jsem se ho
Jakto?
Víš těžce dřu pro každou penny...
Nemyslíš že si to všechno zasloužím?
Oh zákony, zákony, zákony synu...
V zákonech jsou nedostatky
Ale na konci se stejně zpovídám jen bohu
Chlapče jen dělám svou práci!
My friend the astronomer
She is a stargazer
I swear they talk to her
Boy, I wish I knew
What they were saying
While I was layin' in her bed
With her chest to my head...
Were our intentions misread?
So I just said it
I said, Baby, I'm a nobody
I ain't got no money!
Just this ambition to tell the people
We are equal, so c'mon, baby
Come out of your cave!
Moje kamarádka astronomka
Je hvězdná průzkumnice
Přísahám že k ní mluví
Hochu přál bych si vědět
co říkají
Když jsem ležel u ní v posteli
S jejím hrudníkem nad mojí hlavou
Byly naše záměry nepochopeny?
Tak jsem to prostě řekl
Řekl jsem, Baby já jsem nikdo
Nemám peníze!
Mám jen tuhle ambici říkat lidem
Že jsme si rovni, tak pojď baby
Vyjdi ze svojí jeskyně!
Catch a swell
Catch a wave
To another inspiring place
And we all
Taky chycen
Chycen na vlně
Na jiný inspirativní místo
A my všichni
We're coming out of our caves
Coming out of our caves
My vycházíme ze svých jeskyní
vycházíme ze svých jeskyní
Yes we all
We're coming out of our caves
Coming out of our caves
Ano, my všichni
My vycházíme ze svých jeskyní
vycházíme ze svých jeskyní

Text přidala krska

Video přidala krska

Překlad přidala krska


Nezařazené v albu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.