Kecárna Playlisty

Did I Say That? - text, překlad

playlist Playlist
So this is what it feels like
To be the one left behind
To give it all you've got, then find
You've already changed your mind
Tak takhle to vypadá
Být tím jedním ponechaným vzadu
Dát Ti všechno a potom zjistit
Že jsi vlastně už změnila názor
And this is what it sounds like
Crying on the bed that we both made
Waiting for a sign that you just can't give me
Any kind of sign
A takhle to zní
Plakání na posteli, kterou jsme spolu skládali
Čekat na znamení, které mi prostě nemůžeš dát
Jakékoli znamení
I don't want to be here wide-awake
Clinging to a love that can't be saved
Hanging off the edge of every word
that you say
Nechci tu být jak na trní
Upínat se k lásce, která nemůže být zachráněna
Viset na hraně každého slova
Které řekneš
So I asked myself, "Do I love you so much
That I'm willing to let you go?"
At the tip of my tongue the anser was "yes"
But, at the bottom of my heat I'm wondering...
Tak jsem se zeptal sám sebe, " Miluji Tě tak moc
Že jsem ochotný Tě nechat jít?"
Na špičce mého jazyka odpovědí bylo "ano"
Ale.. na dně svého srdce si říkám...
Did I say that?
Did I say that?
Sometimes you know I over react
And what I say is not a matter of fact
I wish that I could take it all back
Řekl jsem to ?
Řekl jsem to ?
Víš, někdy to přeháním s reakcemi
A to, co říkám nemá smysl
Přeji si aby to celé mohl vrátit zpátky
And you know I'd drag myself through fire at your side
And you know the gates of Heaven are surely open wide
And I need some sympathy here
And I need someone to call my own
I'm standing in the light of my mistakes
And begging you, "come home."
A Ty víš, že bych se vedle Tebe vlekl ohněm
A Ty víš, že nebeské brány jsou určitě
doširoka otevřené
And I know you need some time to run and hide
But the truth is hard to swallow when you're choking on your pride
A já tu potřebuji trochu soucitu
A já potřebuji někoho, koho bych mohl nazývat svým vlastním
Stojím ve světle svých chyb
A žádám Tě, " přijď domů"
So I asked myself, "Do I love you so much
That I'm willing to let you go?"
At the tip of my tongue the answer was "yes"
But, at the back of my mind I'm wondering...
A já vím že potřebuješ nějakou dobu na útěk a schovat se
Ale pravda se těžko polyká, když se
dusíš vlastní pýchou
Did I say that?
Did I say that?
Sometimes you know I over react
And what I say is not a matter of fact
I wish that I could take it all back
But I said that
Tak jsem se zeptal sám sebe, " Miluji Tě tak moc
Že jsem ochotný Tě nechat jít?"
Na špičce mého jazyka odpovědí bylo "ano"
Ale.. na dně svého srdce si říkám...
And I wish I could take it all back Řekl jsem to ?
Řekl jsem to ?
Víš, někdy to přeháním s reakcemi
A to co říkám nemá smysl
Přeji si aby to celé mohl vrátit zpátky
Ale já to řekl
And I need some sympathy here
And I want a love to call my own
I want to take you in the back seat now
And slowly drive you home
A přeji si abych to celé mohl vzít zpátky
And I know you need some time to run and hide
But the truth is hard to swallow when you're
choking on your pride
I don't want to be this wide-awake
A já tu potřebuji trochu soucitu
A já chci lásku, kterou můžu nazývat svou vlastní
Chci Tě teď vzít na zadní sedačku
A pomalu Tě odvézt domů
Fighting for a love that I can't save
And hanging off the edge of every word you say
Knowing that it might make me cry
I don't want to be this complicating
You can drag it out but I'll be waiting
I stumbled on "I love you" tonight
But it sounded like goodbye
A já vím že potřebuješ nějakou dobu na útěk a schovat se
Ale pravda se těžko polyká, když se
dusíš vlastní pýchou
Did I say that?
Did I say that?
Did I tell you that I loved you cause if
Would have been a matter of fact
Nechci tu být jak na trní
Bojovat za lásku, kterou nemůžu zachránit
A viset na hraně každého slova, které řekneš
Vědět, že mně může rozplakat
Nechci to takhle komplikovat
Můžeš to natahovat, ale já budu čekat
Dnes večer jsem narazil na "Miluji Tě"
Ale znělo to jako sbohem
Did I say that?
This time I'm not letting go
Did I say that?
This time I'll have and I'll hold
Did I tell you that I loved you cause it
Would have been a matter of fact
Did I say that?
This time I'm walking through fire
Did I say that?
This time I'll feed your desire
Did I say that?
This time I'll stand by your side
Did I say that?
This time I will be your pride
Did I say that?
This time I'm not letting go
Did I say that?
This time I'll have and I'll hold
Did I say that?
This time I'm walking through fire
Did I say that?
And I wish that I could take it all back
Řekl jsem to ?
Řekl jsem to ?
Řekl jsem TI že Tě miluji, protože kdyby ano
Bylo by to faktem
So this is what it feels like
To be the one left behind
To give it all you've got then find
That you've already changed your mind
Řekl jsem to ?
Tentokrát to nenechám jít
Řekl jsem to ?
Tentokrát budu mít a vydržím
Řekl jsem TI že Tě miluji, protože kdyby ano
Bylo by to faktem
Řekl jsem to ?
Tentokrát kráčím ohněm
Řekl jsem to ?
Tentokrát nakrmím Tvou touhu
Řekl jsem to ?
Tentokrát budu stát po Tvém boku
Řekl jsem to ?
Tentokrát budu Tvou pýchou
Řekl jsem to ?
Tentokrát budu mít a vydržím
Řekl jsem to ?
Tentokrát kráčím ohněm
Řekl jsem to ?
A přeji si abych to celé mohl vrátit zpátky

Text přidala Ange014

Video přidal atblatex

Překlad přidal Vlkohlav


Couldn't Have Said It Better

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.