Maluma
Silvestre
Worldwide, baby
Y yo aquí pensando que tú eres bonita
Ay, creo que si lo intento
puedo enamorarte
(Puedo enamorarte)
No es casualidad que te tenga cerquita
(Ayayayayay)
A poca distancia pa' poder besarte
(¡Maluma!)Maluma
Silvestre
Celosvětově, zlato
A já si tady myslím, že jsi krásná
Ach, vím, že pokud se o to pokusím,
mohu se do tebe zamilovat
(mohu se do tebe zamilovat)
Není náhoda, že tě mám kousíček
(Ayayayayay)
Krátká vzdálenost, abych tě políbil
(Maluma!)
Silvestre
Worldwide, baby
Y yo aquí pensando que tú eres bonita
Ay, creo que si lo intento
puedo enamorarte
(Puedo enamorarte)
No es casualidad que te tenga cerquita
(Ayayayayay)
A poca distancia pa' poder besarte
(¡Maluma!)Maluma
Silvestre
Celosvětově, zlato
A já si tady myslím, že jsi krásná
Ach, vím, že pokud se o to pokusím,
mohu se do tebe zamilovat
(mohu se do tebe zamilovat)
Není náhoda, že tě mám kousíček
(Ayayayayay)
Krátká vzdálenost, abych tě políbil
(Maluma!)
Tócame, yo sé que nos gustamo',
no digas que no
Siente con tu mano lo que siento hoy
Esta es muy real, que esta te va a gustar
Y es verdad
Que no he sido un santo
y tampoco el peor
Si he sido un mujeriego
es por falta de amor
Pero eso con tus brazo'
se podría cambiar
(Directo al cuarto) Dotkni se mě, vím, že se nám to líbí,
neříkej, že ne
Pociť rukama to, jak se dnes cítím
Je to velice reálné, že se ti to bude líbit
A to je pravda
Že jsem nebyl svatý
a ani nejhorší
Zda jsem byl sukničkář
tak pro nedostatek lásky
Ale toto, s tvýma rukama
se mohlo změnit
(Přímo v pokoji)
no digas que no
Siente con tu mano lo que siento hoy
Esta es muy real, que esta te va a gustar
Y es verdad
Que no he sido un santo
y tampoco el peor
Si he sido un mujeriego
es por falta de amor
Pero eso con tus brazo'
se podría cambiar
(Directo al cuarto) Dotkni se mě, vím, že se nám to líbí,
neříkej, že ne
Pociť rukama to, jak se dnes cítím
Je to velice reálné, že se ti to bude líbit
A to je pravda
Že jsem nebyl svatý
a ani nejhorší
Zda jsem byl sukničkář
tak pro nedostatek lásky
Ale toto, s tvýma rukama
se mohlo změnit
(Přímo v pokoji)
Y yo quiero vivir bailando la vida contigo
(Wuuh)
Y todo el tiempo vivir en tus brazo'
Y caminar por el mundo, descalzo
(Ayayayay)
Y yo quiero vivir bailando la vida contigo
(-tigo)
Y que tengamo' los hijo' que quiera' (Ay)
Tú dime si a ti te gusta la idea
(Okey) A já chci žít život tancem s tebou
(Wuuh)
A všechen čas prožít v tvé náruči
A chodit po světě, bosý
(Ayayayay)
A já chci žít život tancem s tebou
(-tebou)
A abychom měli syny, které chceš (Ay)
Řekni mi, zda se ti líbí tato myšlenka
(Okey)
(Wuuh)
Y todo el tiempo vivir en tus brazo'
Y caminar por el mundo, descalzo
(Ayayayay)
Y yo quiero vivir bailando la vida contigo
(-tigo)
Y que tengamo' los hijo' que quiera' (Ay)
Tú dime si a ti te gusta la idea
(Okey) A já chci žít život tancem s tebou
(Wuuh)
A všechen čas prožít v tvé náruči
A chodit po světě, bosý
(Ayayayay)
A já chci žít život tancem s tebou
(-tebou)
A abychom měli syny, které chceš (Ay)
Řekni mi, zda se ti líbí tato myšlenka
(Okey)
Si tú quiere', mamacita,
que tengamo' varios hijos
para mí es mejor,
para mí es mejor
(Dale, cántala; sí, bailotéala)
Porque así yo viviría solamente
practicándolo
contigo amor, contigo amor (Ja)
Y si tú quiere', mamacita,
que tengamo' varios hijos
para mí es mejor,
para mí es mejor
Porque así yo viviría solamente
practicándolo
contigo amor (Contigo amor) Zda chceš, maminko,
Abychom měli mnoho synů
pro mě je to nejlepší
pro mě je to nejlepší
(Dej to, zpívej, ano, tanči s ní)
Protože tak bych žil sám
Praktikující to
s tebou lásko, s tebou lásko (Ha)
Zda chceš, maminko,
Abychom měli mnoho synů
pro mě je to nejlepší
pro mě je to nejlepší
Protože tak bych žil sám
Praktikující to
s tebou lásko (s tebou lásko)
que tengamo' varios hijos
para mí es mejor,
para mí es mejor
(Dale, cántala; sí, bailotéala)
Porque así yo viviría solamente
practicándolo
contigo amor, contigo amor (Ja)
Y si tú quiere', mamacita,
que tengamo' varios hijos
para mí es mejor,
para mí es mejor
Porque así yo viviría solamente
practicándolo
contigo amor (Contigo amor) Zda chceš, maminko,
Abychom měli mnoho synů
pro mě je to nejlepší
pro mě je to nejlepší
(Dej to, zpívej, ano, tanči s ní)
Protože tak bych žil sám
Praktikující to
s tebou lásko, s tebou lásko (Ha)
Zda chceš, maminko,
Abychom měli mnoho synů
pro mě je to nejlepší
pro mě je to nejlepší
Protože tak bych žil sám
Praktikující to
s tebou lásko (s tebou lásko)
Vamos a la práctica, no seas timida
(Okey)
Quiero conocerte en la intimidad
(-timidad)
Hagámoslo muy lento, despacio
(Eeh-eeh)
Con tus caricia' quiero llegar al espacio
(¡Dile!)
Soy tu sugar daddy, y tú eres mi mami
(Wuh)
Por toda la habitación haremos un safari
(-fari)
Algo exótico, erótico
Prometo va a ser magnífico
(No, no; yeah-eh)
Y vámonos de fuga (Yeah-eh)
Donde nadie nos vea (Yeah-eh)
Y nos vamo' pa' Urumita (Yeah-eh)
Ay, que esa tierra es bonita Pojďme cvičit, nestyď se
(Okey)
Chci se s tebou vidět v soukromí
(-kromí)
Děláme to moc pomalu, zvolna
(Eeh-eeh)
S tvým laskáním se chci dostat do nebes
(Řekni!)
Jsem tvůj cukrový otec a ty má matka
(Wuh)
Po celé místnosti uděláme safari
(-fari)
Něco exotického, erotického
Slibuji, že to bude nádherné
(Ne, ne, yea-eh)
A utečmě tam (Yea-eh)
Kde nás nikdo nevidí (Yea-eh)
A jdeme do Urumity (Yea-eh)
Ach, jak je tato země krásná
(Okey)
Quiero conocerte en la intimidad
(-timidad)
Hagámoslo muy lento, despacio
(Eeh-eeh)
Con tus caricia' quiero llegar al espacio
(¡Dile!)
Soy tu sugar daddy, y tú eres mi mami
(Wuh)
Por toda la habitación haremos un safari
(-fari)
Algo exótico, erótico
Prometo va a ser magnífico
(No, no; yeah-eh)
Y vámonos de fuga (Yeah-eh)
Donde nadie nos vea (Yeah-eh)
Y nos vamo' pa' Urumita (Yeah-eh)
Ay, que esa tierra es bonita Pojďme cvičit, nestyď se
(Okey)
Chci se s tebou vidět v soukromí
(-kromí)
Děláme to moc pomalu, zvolna
(Eeh-eeh)
S tvým laskáním se chci dostat do nebes
(Řekni!)
Jsem tvůj cukrový otec a ty má matka
(Wuh)
Po celé místnosti uděláme safari
(-fari)
Něco exotického, erotického
Slibuji, že to bude nádherné
(Ne, ne, yea-eh)
A utečmě tam (Yea-eh)
Kde nás nikdo nevidí (Yea-eh)
A jdeme do Urumity (Yea-eh)
Ach, jak je tato země krásná
¡Y!
Yo quiero vivir bailando la vida contigo
(Ayayay)
Y todo el tiempo vivir en tus brazo'
(Viva el amor)
Y caminar por el mundo, descalzo
(Viva el amor)
Y yo quiero vivir bailando la vida contigo
(¿Cómo?)
Y que tengamo' los hijo' que quiera'
Tú dime si a ti te gusta la idea
(Okey) A!
Já chci žít život tancem s tebou
(Ayayay)
A všechen čas prožít v tvé náruči
(Žít láskou)
A chodit po světě, bosý
(Žít láskou)
A já chci žít život tancem s tebou
(Jak?)
A abychom měli syny, které chceš
Řekni mi, zda se ti líbí tato myšlenka
(Okey)
Yo quiero vivir bailando la vida contigo
(Ayayay)
Y todo el tiempo vivir en tus brazo'
(Viva el amor)
Y caminar por el mundo, descalzo
(Viva el amor)
Y yo quiero vivir bailando la vida contigo
(¿Cómo?)
Y que tengamo' los hijo' que quiera'
Tú dime si a ti te gusta la idea
(Okey) A!
Já chci žít život tancem s tebou
(Ayayay)
A všechen čas prožít v tvé náruči
(Žít láskou)
A chodit po světě, bosý
(Žít láskou)
A já chci žít život tancem s tebou
(Jak?)
A abychom měli syny, které chceš
Řekni mi, zda se ti líbí tato myšlenka
(Okey)
(Okey)
Ja, ja, oah (Okey)
Habla
Oye Silvestre (Habla)
En Valledupar nos tomamos un whisky
(Oah)
Pero en Medallo nos tomamos un güaro,
papá (Okey)
Ha, ha, oah (Okey)
Mluv
Hej Silvestre (Mluv)
Ve Valledupar máme whisky
(Oah)
Ale v Medallu jsme vzali güaro
kluku
Ja, ja, oah (Okey)
Habla
Oye Silvestre (Habla)
En Valledupar nos tomamos un whisky
(Oah)
Pero en Medallo nos tomamos un güaro,
papá (Okey)
Ha, ha, oah (Okey)
Mluv
Hej Silvestre (Mluv)
Ve Valledupar máme whisky
(Oah)
Ale v Medallu jsme vzali güaro
kluku
¡Y! Yo quiero vivir bailando la vida contigo
(Ayayay)
Y todo el tiempo vivir en tus brazo'
(Viva el amor)
Y caminar por el mundo, descalzo
Y yo quiero vivir bailando la vida contigo
(¿Cómo?)
Y que tengamo' los hijo' que quiera'
Tú dime si a ti te gusta la idea
(Okey) A! Já chci žít život tancem s tebou
(Ayayay)
A všechen čas prožít v tvé náruči
(Žít láskou)
A chodit po světě, bosý
A já chci žít život tancem s tebou
(Jak?)
A abychom měli syny, které chceš
Řekni mi, zda se ti líbí tato myšlenka
(Okey)
(Ayayay)
Y todo el tiempo vivir en tus brazo'
(Viva el amor)
Y caminar por el mundo, descalzo
Y yo quiero vivir bailando la vida contigo
(¿Cómo?)
Y que tengamo' los hijo' que quiera'
Tú dime si a ti te gusta la idea
(Okey) A! Já chci žít život tancem s tebou
(Ayayay)
A všechen čas prožít v tvé náruči
(Žít láskou)
A chodit po světě, bosý
A já chci žít život tancem s tebou
(Jak?)
A abychom měli syny, které chceš
Řekni mi, zda se ti líbí tato myšlenka
(Okey)
Si tú quiere', mamacita,
que tengamo' varios hijos
para mí es mejor,
para mí es mejor
Porque así yo viviría solamente
practicándolo
contigo amor (Jajaja)
Contigo amor (Maluma, ba-ba-baby)
Y si tú quiere', mamacita,
que tengamo' varios hijos
para mí es mejor (Okey)
Silvestre Dangond
Para mí es mejor
Colombia
Porque así yo viviría solamente
practicándolo
contigo amor
El mundo entero
Una y otra vez Zda chceš, maminko,
Abychom měli mnoho synů
pro mě je to nejlepší
pro mě je to nejlepší
Protože tak bych žil sám
Praktikující to
s tebou lásko (Hahaha)
s tebou lásko (Maluma, zla-zla-zlato)
A zda chceš, maminko,
Abychom měli mnoho synů
pro mě je to nejlepší (Okey)
Silvestre Dangond
pro mě je to nejlepší
Kolumbie
Protože tak bych žil sám
Praktikující to
s tebou lásko
Celosvětově
Opakovaně
que tengamo' varios hijos
para mí es mejor,
para mí es mejor
Porque así yo viviría solamente
practicándolo
contigo amor (Jajaja)
Contigo amor (Maluma, ba-ba-baby)
Y si tú quiere', mamacita,
que tengamo' varios hijos
para mí es mejor (Okey)
Silvestre Dangond
Para mí es mejor
Colombia
Porque así yo viviría solamente
practicándolo
contigo amor
El mundo entero
Una y otra vez Zda chceš, maminko,
Abychom měli mnoho synů
pro mě je to nejlepší
pro mě je to nejlepší
Protože tak bych žil sám
Praktikující to
s tebou lásko (Hahaha)
s tebou lásko (Maluma, zla-zla-zlato)
A zda chceš, maminko,
Abychom měli mnoho synů
pro mě je to nejlepší (Okey)
Silvestre Dangond
pro mě je to nejlepší
Kolumbie
Protože tak bych žil sám
Praktikující to
s tebou lásko
Celosvětově
Opakovaně