As I lay dying at the eve of my days
There is a void inside me, hollowed by the yearsJak umírám v předvečer svých dnů
Uvnitř mě je prázdnota, po letech vyhloubena
There is a void inside me, hollowed by the yearsJak umírám v předvečer svých dnů
Uvnitř mě je prázdnota, po letech vyhloubena
Time has made these scars, burned them in my soul
Mouldered this ugly figure of anguish and woe Čas vytvořil tyhle jizvy, vypálil je do mé duše
Rozdrobená tato ošklivá figurka úzkosti a žalu
Mouldered this ugly figure of anguish and woe Čas vytvořil tyhle jizvy, vypálil je do mé duše
Rozdrobená tato ošklivá figurka úzkosti a žalu
Only death by my side, in the darkness waiting
I weep for what I've done, cry for what I've not Jenom smrt mám po boku, v temnotě čekající
Pláču za to, co jsem udělal, pláču pro to, co nejsem
I weep for what I've done, cry for what I've not Jenom smrt mám po boku, v temnotě čekající
Pláču za to, co jsem udělal, pláču pro to, co nejsem
I beg for salvation, that cannot be found
Never in this life, not whit these memories Prosím o spásu, která nemůže být nikdy nalezena
V tomhle životě, ne v těhle vzpomínkách
Never in this life, not whit these memories Prosím o spásu, která nemůže být nikdy nalezena
V tomhle životě, ne v těhle vzpomínkách
I have never shown regret or asked for forgiveness
I have never relented, no, or yielded to prayers Nikdy jsem neukázal lítost nebo nikdy nežádal o odpuštění
Nikdy jsem nepovolil, ne, nebo přinesl k modlitbám
I have never relented, no, or yielded to prayers Nikdy jsem neukázal lítost nebo nikdy nežádal o odpuštění
Nikdy jsem nepovolil, ne, nebo přinesl k modlitbám
Only vision in my mind, as I give my life
How she hides her face, and turn away Jenom vize v mé mysli jak dávám svůj život
Jak skrývá svou tvář a otáčí se
How she hides her face, and turn away Jenom vize v mé mysli jak dávám svůj život
Jak skrývá svou tvář a otáčí se