Kecárna Playlisty

Best Of 2014 - text, překlad

playlist Playlist
Because you know i'm all about that bass
'bout that bass
no trouble
I'm all about that bass
about that bass
Protože ty víš, že u mě je to všechno o zadku
O zadku
žádné trable
U mě je to všechno o zadku,
o zadku
(wiggle, wiggle, wiggle) (vrť se, vrť se, vrť se)
Ï'm all about that bass
'bout that bass
no trouble
u mě je to všechno o zadku
O zadku
žádné trable
Don't want none unless you got buns hun Nechci nic, pokud nemáš pořádný zadek, zlato
We're a thousand miles from comfort
We have traveled land and sea
But as long as you are with me
There's no place I'd rather be
Jsme tisíc mil od pohodlí,
procestovali jsme souš i moře,
ale dokud jsi se mnou,
není místa, kde bych byl radši.
When I met you in the summer
(I would wait forever)
To my heartbeat sound
(Exalted in the scene)
We fell love
(As long as i'm with you)
As they leaves turned brown
(My heart continues to beat)
Když jsem tě potkal v létě
(čekal bych navždy)
Způsobilo to můj srdeční rytmus
(jásajíce na scéně)
Zamilovali jsme se
(dokud budu s tebou)
Když listí zhnědlo
(moje srdce bude tlouci dále)
I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights
Byl jsem tady pro tebe
v těch nejtemnějších časech
Byl jsem tady pro tebe
v těch nejtemnějších nocích
'cause all of me
loves all of you
(i won't let go of you)
love your curves and all your edges
all your perfect imperfections
(i'm latching on to you)
give your all to me
(are you ready for, ready for)
I'll give my all to you
(a perfect storm, perfect storm)
You're my end and my beginning
('cause once you're mine,
one you're mine)
Even when I lose I'm winning
Protože všechno ze mě
Miluje všechno z tebe
(Nenechám tě odejít)
Miluju tvé křivky a všechny tvé přednosti
Všechny tvé perfektní nedostatky
(Visím na tobě)
Dej mi všechno z tebe
(jsi připravená, připravená na)
A já ti dám všechno ze mě
(perfektní bouři, perfektní bouři)
Jsi můj konec a můj začátek
(protože když jsi jednou moje,
jsi moje napořád)
Dokonce když prohraju, tak vyhrávám
Oh, won't you stay with me
('cause I give you all of me)
'cause you're all I need
(and you give me all)
This ain't love, it's clear to see
But darling, stay with me
Oh, nezůstaneš se mnou?
(Protože ti dávám všechno ze mě)
Protože jsi všechno, co potřebuju.
(A ty mi dáváš všechno)
Není to láska, to je mi jasné,
Ale miláčku, zůstaň se mnou.
So Am I wrong
Fron thinking out the box where I stay?
Now Am I wrong
for saying that I choose another way?
Pletu se
když přemýšlím o krabici ve které jsem?
Pleto se
když říkám že si vyberu jinou cestu?
And the walls kept hept tumbling down
In the city that we lost
(We live in cities
you'll never see on screen)
Great clouds roll over the hills
Bringing darkness from above
(and you know we all each other's team)
A zdi se stále hroutí ve městě,
které jsme ztratili
(Žijeme ve městech,
která nikdy neuvidíš na obrazovce)
Velká mračna se valí přes kopce
a přinášejí temnotu z výšin
(A ty víš, že patříme do týmu toho druhého)
This is the part when I say I don't want ya
I'm stronger then I've been before
This is the part when I break free
'cause I can't resist it no more
(Baby, I'm preying on you tonight
This is the part when I say I don't want ya
I'm stronger then I've been before
To je ta část, když řeknu, že tě nechci
Jsem silnější, než jsem byl předtím
To je ta část, kdy jsem se osvobodil
Protože už tomu nemůžu odolat
(Zlato dneska v noci jdu po tobě)
To je ta část, když řeknu, že tě nechci
Jsem silnější, než jsem byl předtím
Yeah the trumpets they swing low
(Just like animals, animals
like animals-mald )
And te trumpets they go
Yeah bubny swingují nízko
(Přesně jako zvířata, zvířata,
jak zvířata)
A trumpety hrají
Bang bang into the room
I know you want it
Bang bang all over you
('cause we be all night)
I'll let you have it
'(love)
Wait a minute let me take you there
Wait a minute 'til ya
Ah
Bang bang do pokoje
Vím že to chceš
Bang bang kolem tebe
(protože budeme celou noc)
Nechám tě to mít
(lásko)
Počkej minutu dovol mi tě tam vzít
Počkej minutu než...
Ah
(Boom clap the sound in my heart)
Bang bang there goes your heart
I know you want it
(The beat goes on and on and
on and on and)
Back, bach seat of my car
I'll let you have it
Wait a minute let me take you there
Wait a minute 'til ya
(Bum, tlesk, ten zvuk mého srdce)
Bang bang tam jde tvoje srdce
(Vím že to chceš)
(Beaty jdou, jdou, jdou a
jdou a jdou a)
Zpátky, na zadním sedadle mého auta
Nechám tě to mít
Počkej minutu dovol mi tě tam vzít
Počkej minutu než
Turn down for what Klesnout za co
I'm gonna swing
(I'm gonna love ya,
until you hate me)
from the changelier
(head in the clouds got no
weight on my shoulder)
from the changelier
Budu se houpat
(Budu tě milovat
Dokud mě nezačneš nenávidět)
na lustru
(Hlava v oblacích
nemám žádnou tíhu na ramenou)
na lustru
I'm gonna live
(I'm gonna show ya
what's really crazy)
Like tommorow doesn't exist
(you shoud've known better)
The cold never bothered me anyway
Budu žít
(ukážu ti
Co je opravdu šílené)
Jako kdyby zítřek neexistoval
(Měla bys to raději vědět)
Zima mi stejně nikdy nevadila
Because I'm happy
Clap along if you feel
like a room without a roof
Because I'm happy
Clap along if you feel
like happiness is the truth
Because I'm happy
Clap along if you know
what happiness is to you
Because I'm happy
Clap along if you feel like
Protože jsem štastný.
Tleskejte, pokud se cítíte
jako dům bez střechy.
Protože jsem šťastný.
Tleskejte, pokud cítíte
že štěstí je správná cesta.
Protože jsem šťastný.
Tleskejte, pokud víte,
co pro vás štěstí znamená.
Protože jsem šťastný.
Tleskejte, pokud cítíte
I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
Shake it off, shake it off
(Why you gotta be so rude)
I, I, I shake it off, I hake it off
(Why you gotta be so rude?
don't you know i'm human too?)
I, I, I shake it off, I hake it off
(Why you gotta be so rude?)
Já to prostě setřesu, setřesu, setřesu,
setřesu, setřesu
Setřesu to ze sebe, Setřesu to ze sebe
(Proč musíte být tak hrubý?)
Setřesu to ze sebe, Setřesu to ze sebe
(Proč musíte být tak hrubý?
To nevíte, že jsem taky jen člověk?)
Setřesu to ze sebe, Setřesu to ze sebe
(Proč musíte být tak hrubý?)
Just fall in love with me. Prostě se do mě zamiluj.

Text přidala terka_fis

Překlad přidala terka_fis


Covers (2014)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.