Kecárna Playlisty

Hold at all costs - text, překlad

playlist Playlist
[July 2nd, 1863](2. července 1863)
Just a mile or so away
Is my dearest friend in this world.
He wears the Blue and I the Grey
And god it hurts me so
The last time we were together
I grabbed his hand and I pledged
If I ever draw my sword on you
May the good lord strike me dead.
Jenom míli nebo tak daleko
Je můj nejdražší přítel na tomto světě
On nosí Modrou a já Šedou
A bože tak mě to bolí
Naposledy jsme byli spolu
Popadl jsem jeho ruku a zavázal jsem se
Pokud někdy proti tobě vytasím svůj meč
Ať mě dobrý pán srazí mrtvého
The union flank's in trouble
To the round top on the double
A bad decision, insubordination
Exposed our lie in a dangerous way
Bok Unie má problémy
Na kularý vrchol na dvojtém
Špatné rozhodnutí, neposlušnost
Odhalilo naši lež nebezpečným způsobem
The burden lies upon us
Surrender is not an option
We are the flank and if we break
The union crumbles, We could lose the war!
Břemeno leží na nás
Vzdát se není možností
My jsme bok a pokud se zlomíme
Unie se zhroutí, Mohli bychom prohrát válku!
Down below's the carnage
The rebel's charging onward
Push the slaughter forward, the peach orchard.
Through the wheat field and devils den
Dole pod námi je masakr
Rebelové útočí vpřed
Tlač masakr vpřed, broskvový sad
Skrz pšeničné pole a ďáblovo doupě
The valour of the Texans
And Alabama's best men
Their Unrelenting and Devastating
The last full measure of devotion's clear.
Chrabrost Texasu
A nejlepší muži Alabamy
Jsou neúprosní a zničující
Poslední naplněný rozkaz oddanosti je jasný
[refrén:]
We know what we're made of.
When up against all odds we hold our line
For the cause that we so love
We must hold at all cost
We know what we're made of
when our nation needs us we'll stay the cause
for the union we so love
We must hold at all costs!
(refrén:)
Víme z čeho jsme stvoření
Když proti všem šancím držíme naši linii
Pro příčinu, kterou tak milujeme
Musíme se držet za každou cenu
Víme z čeho jsme stvořeni
Když náš národ nás potřebuje, zůstaneme na cestě za Unii, kterou tak milujeme
Musíme se držet za každou cenu!
Wave after wave they're coming
Their power must be waning!
We're out of ammo, we can't fall back, no!
One desperate measure, a means to end
Vlna za vlnou přicházejí
Jejich síla musí ubývat!
Došla nám munice, nemůžeme selhat, ne!
Jeden zoufalý rozkaz, způsob ke konci
On their next wave we charge them
There is no other option
Disconcert them, force submission
On my command, fix bayonets!
S jejich další vlnou na ně zaútočíme
Není tady jiná možnost
Odpoj je, přinuť k poslušnosti
Na můj rozkaz, připevnit bajonety
[refrén:]
We know what we're made of.
When up against all odds we hold our line
For the cause that we so love
We must hold at all cost
We know what we're made of
when our nation needs us we'll stay the cause
for the union we so love
We must hold at all costs!
(refrén:)
Víme z čeho jsme stvoření
Když proti všem šancím držíme naši linii
Pro příčinu, kterou tak milujeme
Musíme se držet za každou cenu
Víme z čeho jsme stvořeni
Když náš národ nás potřebuje, zůstaneme na cestě za Unii, kterou tak milujeme
Musíme se držet za každou cenu!
[refrén:]
We know what we're made of.
When up against all odds we hold our line
For the cause that we so love
We must hold at all cost
We know what we're made of
when our nation needs us we'll stay the cause
for the union we so love
We must hold at all costs!
(refrén:)
Víme z čeho jsme stvoření
Když proti všem šancím držíme naši linii
Pro příčinu, kterou tak milujeme
Musíme se držet za každou cenu
Víme z čeho jsme stvořeni
Když náš národ nás potřebuje, zůstaneme na cestě za Unii, kterou tak milujeme
Musíme se držet za každou cenu!

Text přidala muminaak

Video přidala muminaak

Překlad přidal Geralt


The Glorious Burden

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.