Kecárna Playlisty

Wake Up - text, překlad

playlist Playlist
Cause we've been driving so long
I can't remember how we got here
Or how we survived so long
I'm trynna run from our pride
Till you step out of my atmosphere
And I remember I would spend the 23rd
Reeling six feet under
When I'm 30,000 feet in the air
Chasing that sundown
So far east I'm westbound
Feeling like the edge of this world is new
Jedeme už tak dlouho,
Že už si ani nedokážu vybavit, jak jsme se sem dostali
Anebo jak to, že jsme přežili tak dlouho
Snažím se utéct před naší pýchou,
Dokud nevystoupíš z mýho vesmíru
A pamatuju si, že 23. bych strávil
Šest stop pod zemí,
Když se vznáším 30 000 stop nad zemí
Pokouším se doběhnout západ slunce,
Tak moc jsem chtěl na východ, až jsem skončil na západě
Mám pocit, jako bych narazil na novej konec světa
But you'll feel better when you wake up
Swear to god I'll make up
Everything or more when I get back someday
This is more than just a phase, love
Shooting stars all break up
And even though it seems like half the world away
Ale, až se probudíš, tak Ti bude líp
Přísahám, že to napravím
To všechno a ještě víc, až se jednou vrátím
Je to mnohem na dýl než jen na chvilku, lásko
Padající hvězdy se rozpadají,
A i když se to zdá jako přes půlku světa
Things will be better in America
Heard the streets are gold there
Maybe I could fly you out this place someday
Chasing dreams like I'm on Novocain
Screaming through your airways
Looking back I almost thought I heard you say
V Americe bude líp
Slyšel jsem, že ulice tam dlážděj zlatem
Možná, že tam spolu jednou uletíme
Ženu se za sny, jako bych byl Novocain
Křikem chci probourat tvojí bariéru
Když jsem se ohlédl, měl jsem skoro pocit, jako bych Tě slyšel říct:
Stay, you're not gonna leave me
This place is right where you need to be
And why your words gotta mean so much to them
And they mean nothing to me
So stay, you're not what you're hearing
Cause I've been watching you changing
And who said you're one in a million
Anyway?
Zůstaň, neopustíš mě
Musíš být totiž přesně tady
A proč tvoje slova znamenaj tak moc pro ně, a pro mě neznamenají vůbec nic
Takže zůstaň, nejseš takovej, co o Tobě řikaj
Protože jsem osobně sledoval/a, jak se měníš
A kdo řek', že ty seš ten jeden z milionu
Kdo to vůbec řek'?
Cause you see only what you want to
Your tunnel vision haunts you
And you can't see what's wrong
Keep sleeping through the P.M.
Eyes wide open when you're dreaming
You’re sleepwalking, just keep talking
And maybe you can talk your way out of this deep end
No B plan in your system
Just tell me what you're thinking
I'm scared that you might fall
Protože vidíš jen to, co chceš
Tvoje zkreslená vize světa Ti nedává spát
A nevidíš, co je špatně
V noci spíš
Nezavíráš oči, když sníš
Seš náměsíčnej, nepřestáváš něco říkat
A možná, že se z týhle slepý uličky dokážeš vykecat
Nemáš žádnej záložní plán
Prostě mi řekni, co máš na srdci
Mám strach, že to nezvládneš
But you're not (x2) Ale ty ten strach nemáš (x2)
And you'll feel better when you wake up
Taking off your makeup
Sun always seems to wash our fears away
And it's always shining somewhere
I just gotta get there
And even though it seems like half the world away
A až se probudíš, tak Ti bude líp
Až se odlíčíš
Sluneční svit, zdá se, odhání naše strachy
A slunce pokaždý někde svítí,
Akorát se tam musim dostat
A i když se to zdá jako přes polovinu světa
Things are better in America
Heard the streets are gold there
Maybe I could fly you out this place someday
Chasing dreams like I'm on Novocain
Screaming through your airways
Looking back I almost thought I heard you say
V Americe bude líp
Slyšel jsem, že ulice tam dlážděj zlatem
Možná, že tam spolu jednou uletíme
Ženu se za sny, jako bych byl Novocain
Křikem chci probourat tvojí bariéru
Když jsem se ohlédl, měl jsem skoro pocit, jako bych Tě slyšel říct:
Stay, you're not gonna leave me
This place is right where you need to be
And why your words gotta mean so much to them?
And they mean nothing to me
So stay, you're not what you're hearing
Cause I've been watching you changing
And who said you're one in a million
Zůstaň, neopustíš mě
Musíš být totiž přesně tady
A proč tvoje slova znamenaj tak moc pro ně, a pro mě neznamenají vůbec nic
Takže zůstaň, nejseš takovej, co o Tobě řikaj
A kdo řek', že ty seš ten jeden z milionu
You’re so much better than that (x3) Jsi totiž o tolik lepší (x3)
Stay, you're not what you're hearing
Cause I've been watching you changing
And who said you're one in a million anyway?
Zůstaň, nejseš takovej, co o Tobě řikaj
Protože jsem osobně sledoval/al, jak se měníš
A kdo vůbec řek', že ty seš ten jeden z milionu?
And you'll feel better when you wake up
Swear to god I'll make up
Everything or more when I get back someday
Chasing dreams like I'm on Novocain
Screaming through your airways
Looking back I almost thought I heard you say
A až se probudíš, tak Ti bude líp
Přísahám, že to napravím
To všechno a ještě mnohem víc, až se jednou vrátím
Ženu se za sny, jako bych byl Novocain
Křikem chci probourat tvojí bariéru
Když jsem se ohlédl, měl jsem skoro pocit, jako bych Tě slyšel říct:
You're so much better than that. Jsi totiž o tolik lepší.

Text přidal Climlaiwen

Video přidal Climlaiwen

Překlad přidal Climlaiwen

Překlad opravila Xx7545


End Credits

Eden texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.