Ooh, you think you're something
You're nothing but a sheep wearing wolf skin
Terrible imitation is wearing me down, down thinOch, ty si myslíš, že si něco
Nejsi nic než ovce nosící na sobě vlčí kůži
Strašná napodobenina mě nese dolů, nepatrně dolů
You're nothing but a sheep wearing wolf skin
Terrible imitation is wearing me down, down thinOch, ty si myslíš, že si něco
Nejsi nic než ovce nosící na sobě vlčí kůži
Strašná napodobenina mě nese dolů, nepatrně dolů
Yeah, we've been walking on egg shells just to please you (Just to please you, just to please you)
We've been walking on egg shells and it's turn you into
Your own champion, common primadonna Ano, chodili jsme po vaječných skořápkách, jen abych tě prosil (Jen abych tě prosil, jen abych tě prosil)
Chodili jsme po vaječných skořápkách a to tě proměnilo
Ve svého vlastního šampióna, společenskou primadonu
We've been walking on egg shells and it's turn you into
Your own champion, common primadonna Ano, chodili jsme po vaječných skořápkách, jen abych tě prosil (Jen abych tě prosil, jen abych tě prosil)
Chodili jsme po vaječných skořápkách a to tě proměnilo
Ve svého vlastního šampióna, společenskou primadonu
Average unknown
Your head's so swollen, leads you in a coma
And all alone, all alone
The average unknown Průměrně neznámý
Tvá hlava je tak oteklá, vede tě do kómatu
A úplně sám, úplně sám
Průměrně neznámý
Your head's so swollen, leads you in a coma
And all alone, all alone
The average unknown Průměrně neznámý
Tvá hlava je tak oteklá, vede tě do kómatu
A úplně sám, úplně sám
Průměrně neznámý
Just 'cause you're so charming
Conductor of the astounding
But you know you're just dreaming
You're just a prince of uninteresting Jen proto, že jsi tak okouzlující
Ohromující vodič
Ale ty víš, že jen sníš
Jsi jen nezajímavý princ
Conductor of the astounding
But you know you're just dreaming
You're just a prince of uninteresting Jen proto, že jsi tak okouzlující
Ohromující vodič
Ale ty víš, že jen sníš
Jsi jen nezajímavý princ
Yeah, we've been walking on egg shells just to please you (Just to please you)
We've been walking on egg shells and it's turn you into
Your own champion, common primadonna Ano, chodili jsme po vaječných skořápkách, jen abych tě prosil (Jen abych tě prosil)
Chodili jsme po vaječných skořápkách a to tě proměnilo
Ve svého vlastního šampióna, společenskou primadonu
We've been walking on egg shells and it's turn you into
Your own champion, common primadonna Ano, chodili jsme po vaječných skořápkách, jen abych tě prosil (Jen abych tě prosil)
Chodili jsme po vaječných skořápkách a to tě proměnilo
Ve svého vlastního šampióna, společenskou primadonu
Average unknown
Your head's so swollen, leads you in a coma
And all alone
Your own champion, common primadonna, average unknown
Your head's so swollen, leads you in a coma
And all alone, all alone Průměrně neznámý
Tvá hlava je tak oteklá, vede tě do kómatu
A úplně sám
Tvůj vlastní šampión, společenská primadona, průměrně neznámý
Tvá hlava je tak oteklá, vede tě do kómatu
A úplně sám, úplně sám
Your head's so swollen, leads you in a coma
And all alone
Your own champion, common primadonna, average unknown
Your head's so swollen, leads you in a coma
And all alone, all alone Průměrně neznámý
Tvá hlava je tak oteklá, vede tě do kómatu
A úplně sám
Tvůj vlastní šampión, společenská primadona, průměrně neznámý
Tvá hlava je tak oteklá, vede tě do kómatu
A úplně sám, úplně sám
Yeah, this has been a long time coming
Something, something, something's gotta change
This has been a long time coming
Some thing, something, something's gotta change
So I bid you adieu
'Cause you changed into
Your own champion, common primadonna Ano, už se k tomu dlouho schylovalo
Něco, něco, něco se změní
Už se k tomu dlouho schylovalo
Něco, něco, něco se změní
Tak ti přeji ádijé
Protože ses změnil
Ve svého vlastního šampióna, společenskou primadonu
Something, something, something's gotta change
This has been a long time coming
Some thing, something, something's gotta change
So I bid you adieu
'Cause you changed into
Your own champion, common primadonna Ano, už se k tomu dlouho schylovalo
Něco, něco, něco se změní
Už se k tomu dlouho schylovalo
Něco, něco, něco se změní
Tak ti přeji ádijé
Protože ses změnil
Ve svého vlastního šampióna, společenskou primadonu
Average unknown
Your head's so swollen, leads you in a coma
And all alone
Your own champion, common primadonna, average unknown
Your head's so swollen, leads yo Průměrně neznámý
Tvá hlava je tak oteklá, vede tě do kómatu
A úplně sám
Tvůj vlastní šampión, společenská primadona, průměrně neznámý
Tvá hlava je tak oteklá, vede tě do
Your head's so swollen, leads you in a coma
And all alone
Your own champion, common primadonna, average unknown
Your head's so swollen, leads yo Průměrně neznámý
Tvá hlava je tak oteklá, vede tě do kómatu
A úplně sám
Tvůj vlastní šampión, společenská primadona, průměrně neznámý
Tvá hlava je tak oteklá, vede tě do