Kecárna Playlisty
playlist Playlist
Ich regele das für uns, schau mir in die Augen, Kleines.
Schon damals in der Schule warst du eine Augenweide.
Ich erinnere mich, braune Augen, langes Haar.
Du bist die krasseste, mit der ich je zusammen war.
Ich hab's geschworen, Ich werd dich nicht im Stich lassen.
Und wenn doch Schatz, dann darfst du mein Gesicht hassen.
Ich kann es nicht fassen und es macht mich traurig so.
Eines Tages kamen die Bullen mich mit Blaulicht holen.
Schatz, ich bin dein Bruce Willis.
Du fragst mich, ob ich heute Abend Sex will, Ja, dein Bruce Will es.
Du bist so chillig, ich liebe dein Humor.
Deine süße Stimme ist Musik für meine Ohren.
Du bist so korrekt, Ich hab dich immer im Gedächtnis.
Ich würde gerne bis morgen bleiben, wenn´s dir recht ist.
Du bist mein Schätzchen, ich will mit dir Kinder kriegen.
Ich schwör auf meine Mutter: Schatz, ich werd dich immer lieben.
Změním to pro nás, podívej se mi do očí malá.
Už tenkrát ve škole jsi byla pastvou pro oči.
Pamatuji si to, hnědý oči, dlouhý vlasy.
Jsi ta nejlepší, se kterou jsem kdy byl.
Přísahal jsem, že tě nenechám ve štychu.
A když ano poklade, pak můžeš nenávidět můj obličej.
Nedokážu to pochopit a to mě dělá tak smutným.
Jednoho dne si pro mě přišli fízlové s modrým světlem.
Poklade, jsem tvůj Bruce Willis.
Ptáš se mě, jestli chci dnes večer sex, ano, tvůj Bruce chce.
Jsi tak vášnivá, miluju tvůj humor.
Tvůj sladký hlas je muzikou pro moje uši.
Jsi tak správná, pořád tě mám v paměti.
Rád bych zůstal do rána, jestli se ti to hodí.
Jsi můj pokládek, chci mít s tebou dítě.
Přísahám na moji mámu: Poklade, pořád tě budu milovat.
Ich regele das für uns, schau mir in die Augen, Kleines.
Denn du bist so krass, für dich schreib ich tausend Reime.
Ich vertrau keiner, außer dir, siehst du´s nicht?
Glaubst du´s nicht? Ich schwöre dir: Ich liebe dich!
Změním to pro nás, podívej se mi do očí, malá.
Protože jsi tak skvělá, pro tebe píšu tisíc rýmů.
Nevěřím žádný, jen tobě, nevidíš to?
Nevěříš? Přísahám ti: Miluju tě!
Ich regele das für uns, schau mir in die Augen, Kleines.
Doch leider, Schatz, sitz ich jetzt hier allein zuhause.
Verdammt, ich brauche keine, außer dir, siehst du´s nicht?
Glaubst du´s nicht? Ich schwöre dir: Ich liebe dich!
Změním to pro nás, podívej se mi do očí, malá.
Ale bohužel poklade, teď sedím doma sám.
Zatraceně, nepotřebuju jinou, jenom tebe, nevidíš to?
Nevěříš? Přísahám ti: Miluju tě!
Ich regel das für uns, schau mir in die Augen, Kleines.
Manchmal bietet dieses Leben nur ein Haufen Scheiße.
Deine unglaublich geilen Augen sind so sagenhaft.
Weißt du noch, als ich deinen Ex-Freund geschlagen hab?
Heute Abend, Schatz, schläfst du in meinen Armen ein.
Ich bin frisch rasiert und rieche nach Fahrenheit.
Es ist soweit, wir müssen nicht mehr betteln gehen.
Kleine, denn dein Mann, Er hat jetzt den Rapper-Fame.
Ich lasse dich nicht links liegen, und ich sage wallah baby.
für mich wäre jetzt das krasseste ein Kind kriegen.
Dein Gesicht ist bombastisch und glänzt.
Ich habe dir die Louis Vuitton Tasche geschenkt.
Sehe dich durchs Fenster du trägst den NesCafe,
sehe auf die Straße und kann die ganzen Stresse sehn.
Du bist die beste Schatz sag mir bist du jetzt zufrieden?
Ich liebe dich guck ich hab dir jetzt einen Text geschrieben.
Změním to pro nás, podívej se mi do očí, malá.
Občas tenhle život nabízí hromadu sraček.
Tvoje neuvěřitelně úžasné oči jsou tak pohádkové.
Pamatuješ si ještě, jak jsem praštil tvého ex přítele?
Dnes večer, poklade, usneš v mé náruči.
Jsem čerstvě oholený a voním po Fahrenheitu.
Je to tak, nemusíme chodit žebrat.
Malá, protože tvůj muž má slávu rappera.
Nenechám tě ležet vlevo a říkám wallah zlato.
Pro mě by bylo teď nejúžasnější mít dítě.
Tvůj obličej je bombastický a září.
Daroval jsem ti kabelku Louis Vuitton.
Vidím přes okno, jak neseš nescafé,
vidím na ulici a můžu vidět celý ten stres.
Jsi nejlepší, poklade, řekni mi, jsi teď spokojená?
Miluju tě, podívej, napsal jsem ti písničku.
Ich regele das für uns, schau mir in die Augen, Kleines.
Denn du bist so krass, für dich schreib ich tausend Reime.
Ich vertrau keiner, außer dir, siehst du´s nicht?
Glaubst du´s nicht? Ich schwöre dir: Ich liebe dich!
Změním to pro nás, podívej se mi do očí, malá.
Protože jsi tak skvělá, pro tebe píšu tisíc rýmů.
Nevěřím žádný, jen tobě, nevidíš to?
Nevěříš? Přísahám ti: Miluju tě!
Ich regele das für uns, schau mir in die Augen, Kleines.
Doch leider, Schatz, sitz ich jetzt hier allein zuhause.
Verdammt, ich brauche keine, außer dir, siehst du´s nicht?
Glaubst du´s nicht? Ich schwöre dir: Ich liebe dich!
Změním to pro nás, podívej se mi do očí, malá.
Ale bohužel poklade, teď sedím doma sám.
Zatraceně, nepotřebuju jinou, jenom tebe, nevidíš to?
Nevěříš? Přísahám ti: Miluju tě!
Ich regel das für uns schau mir in die Augen kleines.
Sag wie viele Nächte musste ich schon draußen bleiben.
Ich habe dich enttäuscht immer wieder denk ich dran.
Es tut mir leid Schatz denn ich bin dir Fremdgegangen.
Wir sind am Ende man, wo sind wir angekommen?
Deine Mutter wollte nie dass wir zwei zusammen kommen.
Du bist mein Schatz aber ich habe die Hosen an.
Du weißt im Bett sag ich immer deinen Kosenamen.
Als ich mit Rosen kam und hab sie dir ins Haar gesteckt.
Es tut mir Leid Schatz denn ich bin kein Architekt.
Ich hab nur hart gerappt doch du bist mein Honeymoon.
Du warst so krass, dich fand sogar meine Mami cool.
Was war letztes Jahr, Ich wurde wieder angezeigt.
Doch du liebtest mich trotz meiner Vergangenheit.
Seit 'ner langen Zeit bist du nicht hier.
Wie oft soll ich's dir sagen dass ich dich respektier, yeah.
Změním to pro nás, podívej se mi do očí, malá.
Řekni, kolik nocí jsem musel zůstat venku.
Zklamal jsem tě, pořád na to myslím.
Je mi to líto poklade, odcizil jsem se ti.
Jsme u konce, kde jsme to skončili?
Tvoje matka nechtěla, abychom spolu chodily.
Jsi můj poklad, ale já mám na sobě kalhoty.
Víš, že v posteli stále říkám tvoje něžné jméno.
Když jsem přišel s růžemi a zastrčil ti je do vlasů.
Je mi to líto poklade, protože já nejsem architekt.
Jenom jsem tvrdě rapoval, ale ty jsi moje líbánky.
Byla jsi tak úžasná, dokonce i mojí mamince jsi přišla skvělá.
Co bylo v posledním roce, budu zase ukazovat.
Ale ty jsi mě milovala i přes moji minulost.
Už dlouhou dobu tu nejsi.
Jak často ti mám říkat, že tě respektuji, yeah.
Ich regele das für uns, schau mir in die Augen, Kleines.
Denn du bist so krass, für dich schreib ich tausend Reime.
Ich vertrau keiner, außer dir, siehst du´s nicht?
Glaubst du´s nicht? Ich schwöre dir: Ich liebe dich!
Změním to pro nás, podívej se mi do očí, malá.
Protože jsi tak skvělá, pro tebe píšu tisíc rýmů.
Nevěřím žádný, jen tobě, nevidíš to?
Nevěříš? Přísahám ti: Miluju tě!
Ich regele das für uns, schau mir in die Augen, Kleines.
Doch leider, Schatz, sitz ich jetzt hier allein zuhause.
Verdammt, ich brauche keine, außer dir, siehst du´s nicht?
Glaubst du´s nicht? Ich schwöre dir: Ich liebe dich!
Změním to pro nás, podívej se mi do očí, malá.
Ale bohužel poklade, teď sedím doma sám.
Zatraceně, nepotřebuju jinou, jenom tebe, nevidíš to?
Nevěříš? Přísahám ti: Miluju tě!

Text přidala lufu

Text opravila lufu

Video přidal atblatex

Překlad přidala lufu

Překlad opravila lufu


Von der Skyline zum Bordstein zurück

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.