Kecárna Playlisty

Helix - text, překlad

playlist Playlist
I can't stop you from breathing
Give it all and then see you leave it
I will stand and defeat it
Undertow stuck in the middle
Nemůžu Ti zabránit v dýchání
Dát tomu vše a pak vidět, jak to opuštíš
Budu stát a porazím to
Tendence zaseknuté uprostřed
Lift the veil of the darkness
Be the voice of the broken hearted
Just like you I unleashed it all
To reverse my heartbeat
Zvedni ten závoj temnoty
Buď hlasem zlomených srdcí
Stejně jako Ty to vše rozpoutávám,
Aby to převrátilo můj tep
All the voices in my mind
And the times that we denied
As I will reach into the light
We cannot get out of
Všechny ty hlasy v mé mysli
A ty časy, které jsme popřeli
Zatímco já dosáhnu světla,
Ze kterého se nemůžeme dostat
Make a start with the Helix
Take us through the tide
You can hide in this feeling
I know we can see that
All the stars are right
Set my heart in the Phoenix
Until the end of time
So forgive us
For sinning
Make a start with the Helix
Začni spirálou
Vezmi nás skrz proud
Můžeš se skrýt v tomhle pocitu
Vím, že tohle můžeme vidět
Všechny hvězdy mají pravdu
Proměň mé srdce ve Fénixe
Do konce časů
Tak nám odpusť
Za hřešení
Začni spirálou
Nothing you say, how much you pay
Never making me stop
And every time you complained
You were bringing me up
And now you come around begging
Now I'm at the top
You'd better pray I never break
Because you are draining my cup
Nic, co říkáš, kolik platíš
Mě nikdy nedonutí zastavit
A pokaždé, co sis stěžovala,
Jsi mě vychovávala
A teď přicházíš žebrat
Teď jsem na vrcholu
Raději se modli, jsem neoblomný
Protože piješ z mého kalichu
Found my way through your eden
I can see the soul-seeking pathway
Scream for help if you need me
I'm prepared to receive the heathens
Našel jsem si cestu Tvým rájem
Vidím tu cestu hledajících duší
Křič o pomoc, jestli mě potřebuješ
Jsem připraven přijmout pohany
All the voices in my mind
And the times that we denied
We have come to the end of the line
We cannot get out of
Všechny ty hlasy v mé mysli
A ty časy, které jsme popřeli
Dorazili jsme na konec trasy,
Ze které se nemůžeme dostat
Make a start with the Helix
Take us through the tide
You can hide in this feeling
I know we can see it
All the stars are right
Set my heart in the Phoenix
Until the end of time
So forgive us
For sinning
Make a start with the Helix
Začni spirálou
Vezmi nás skrz proud
Můžeš se skrýt v tomhle pocitu
Vím, že tohle můžeme vidět
Všechny hvězdy mají pravdu
Proměň mé srdce ve Fénixe
Do konce časů
Tak nám odpusť
Za hřešení
Začni spirálou
Close your eyes, and open your mind Zavři své oči, a otevři mysl
How much I paid to get to the top
And how I built from the bottom up
And now I know I had to come back
This is a vision of the future not a flashback
Co jsem musel obětovat, abych se dostal na vrchol
A jak jsem začínal úplně od nuly
A teď vím, že jsem se musel vrátit
Tohle je vize budoucnosti, ne flashback
Make a start with the Helix
Take us through the tide
You can hide in this feeling
I know we can see it
All the stars are right
Set my heart in the Phoenix
Until the end of time
So forgive us
For sinning
Make a start with the Helix
Začni spirálou
Vezmi nás skrz proud
Můžeš se skrýt v tomhle pocitu
Vím, že tohle můžeme vidět
Všechny hvězdy mají pravdu
Proměň mé srdce ve Fénixe
Do konce časů
Tak nám odpusť
Za hřešení
Začni spirálou
Nothing you say, how much you pay
Never making me stop
And every time you complained
You were bringing me up
And now you come around begging
Now I'm at the top
You'd better pray I never break
Because you are draining my cup
Nic, co říkáš, kolik platíš
Mě nikdy nedonutí zastavit
A pokaždé, co sis stěžovala,
Jsi mě vychovávala
A teď přicházíš žebrat
Teď jsem na vrcholu
Raději se modli, jsem neoblomný
Protože piješ z mého kalichu

Text přidal IamPhate

Text opravila adazelenkova

Videa přidali DevilDan, IamPhate

Překlad přidal Pennywise

Překlad opravila adazelenkova


Helix

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.