Kecárna Playlisty

Way Back When - text, překlad

playlist Playlist
Do you remember that when walls were high
and you had to really try to find your way
Did you feel cut off from your friends back home
without your mobile phone to pass your time away
Vzpomínáš, když byly zdi ještě vysoké
A Ty ses snažila najít svou cestu
Cítila ses doma od svých přátel odříznutá
Bez svého telefonu a ten čas je pryč
I can't begin to understand
how you were walking hand in hand
with people who shaped this world
if I could just be half the girl I see
when I look at you so
Nerozumím tomu
Jak jsi šla ruku v ruce
S lidmi, kteří tvořili tento svět
Kdybych mohla být jen z půlky holkou, kterou vidím
Když se na Tebe podívám
Tell me about all the things you did
when your jeans were flared
and your hair was big
the screens were grey
what's it like to play my role back then
I was told to never look back
cuz everyone knows that the world ain't flat
so sit me down and turn me around
to way back when
Řekni mi o všem, co jsi dělala
Když jsi nosila zvonáče
A Tvoje vlasy byly objemné
Obrazovky byly černobílé
Jako když jsem tenkrát hrála svou roli
Řekla jsem, že se nikdy neotočím zpátky
Protože všichni ví, že svět není placatý
Tak mě posaď a otoč mě
Ať se můžu ohlédnout zpátky
Seeing you now I question how we've changed
that generation game's not one I've played
From big to small
I know you've seen it all
And now I live my life
by the things you gave
Když Tě teď vidím, ptám se, jak jsme se změnily
Tahle hra generací není jediná, kterou jsem hrála
Z velké na malou
Vím, že to všechno vidíš
A já teď žiju svůj život
Z věcí, které jsi mi dala
You felt like you were in a safer place
didn't need to hide your face
just to fit within the rules
and the world's all yours so
Cítila ses, jako bys byla na bezpečnějším místě
Nemusela jsi se schovávat
Prostě v souladu s pravidly
A celý svět byl Tvůj
Tell me about all the things you did
when your jeans were flared
and your hair was big
the screens were grey
what's it like to play my role back then
I was told to never look back
cuz everyone knows that the world ain't flat
so sit me down and turn me around
to way back when
Řekni mi o všem, co jsi dělala
Když jsi nosila zvonáče
A Tvoje vlasy byly objemné
Obrazovky byly černobílé
Jako když jsem tenkrát hrála svou roli
Řekla jsem, že se nikdy neotočím zpátky
Protože všichni ví, že svět není placatý
Tak mě posaď a otoč mě
Ať se můžu ohlédnout zpátky
We've got to keep it all alive
and help your history survive
respect the people who were here before us
So tell me what you think about this
Can you see all the things that we've missed
so we'll begin to write some stories of our own
Můžeme to všechno udržet naživu
A pomoci Tvé minulosti přežít
Respektovat lidi, kteří tu byli před námi
Tak řekni mi, co si o tom myslíš
Vidíš to všechno, co jsme propásli
Tak začneme psát několik vlastních příběhů
Tell me about all the things you did
when your jeans were flared
and your hair was big
the screens were grey
what's it like to play my role back then
I was told to never look back
cuz everyone knows that the world ain't flat
so sit me down and turn me around
to way back when
Řekni mi o všem, co jsi dělala
Když jsi nosila zvonáče
A Tvoje vlasy byly objemné
Obrazovky byly černobílé
Jako když jsem tenkrát hrála svou roli
Řekla jsem, že se nikdy neotočím zpátky
Protože všichni ví, že svět není placatý
Tak mě posaď a otoč mě
Ať se můžu ohlédnout zpátky

Text přidal obladi

Video přidala kate6

Překlad přidala kate6


From Where We Stand

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.