Kecárna Playlisty
playlist Playlist
Every time I see you in the world
You always step to my girl
Pokaždé, když tě vidím někde ve světě
Jsi vždy o krok blíž mé dívce
Back back way back I used to front like Angkor Wat
Mechanicsburg Anchorage and Dar es Salaam
While home in New York was champagne and disco
Tapes from L.A. slash San Francisco
But actually Oakland and not Alameda
Your girl was in Berkeley with her Communist reader
Mine was entombed within boombox and walkman
I was a hoarder but girl that was back then
Dávno, hodně dávno jsem čelil ostatním jako Angkor Wat
Mechanicsburg Anchorage a Dar es Salaam
Zatímco doma v New Yorku to bylo šampaňské a disko
Filmy z L.A. srážely San Francisco na kolena
Ale ve skutečnosti v Oakloandu ne v Alamedě
Tvoje dívka byla v Berkeley s komunistickým čtenářem
Ta moje byla pohřbena v kazeťáku a walkmenu
Byl jsem křeček, ale ta dívka, která byla tenkrát
The gloves are off, the wisdom teeth are out
What you on about?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
I'm stronger now, I'm ready for the house
Such a Modest Mouse, I can't do it alone, I can't do it alone
Rukavice jsou v ringu, zuby moudrosti venku
Tak o co jde?
Cítím to v kostech, cítím to v kostech
Jsem teď silnější, připraven na domov
Jako Modest Mouse, ale nezvládnu to sám, nezvládnu to
Every time I see you in the world
You always step to my girl
Pokaždé, když tě vidím někde ve světě
Jsi vždy o krok blíž mé dívce
Ancestors told me that their girl was better
She's richer than Croesus, she's tougher than leather
I just ignore all the tales of her past life
Stale conversation deserves but a bread knife
And punks who would laugh when they saw us together
Well, they didn't know how to dress for the weather
I can still see them there huddled on Astor
Snow falling slow to the sound of the master
Předkové mi řekli, že jejich dívka byla lepší
Byla víc bohatá než Kroisos, silnější než kůže
Ignoroval jsem všechny ty pohádky z minulosti
Otřepané konverzace si nezaslouží nic než nůž na chleba
A děcka co by se smáli, když nás spolu vidí
No, neuměli se obléct podle počasí
Pořád je vidím jak se k sobě choulí v Astoru
Sníh pomalu padal za zvuku Pána
The gloves are off, the wisdom teeth are out
What you on about?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
I'm stronger now, I'm ready for the house
Such a Modest Mouse, I can't do it alone, I can't do it alone
Rukavice jsou v ringu, zuby moudrosti venku
Tak o co jde?
Cítím to v kostech, cítím to v kostech
Jsem teď silnější, připraven na domov
Jako Modest Mouse, ale nezvládnu to sám, nezvládnu to
Wisdom's a gift, but you'd trade it for youth
Age is an honor, it's still not the truth
We saw the stars when they hid from the world
You cursed the sun when it stepped to your girl
Maybe she's gone and I can't resurrect her
The truth is she doesn't need me to protect her
We know the true death, the true way of all flesh
Everyone's dying, but girl - you're not old yet
Rozum je dar, ale ty bys ho vyměnil za mládí
Věk je čest, to pořád nemusí být pravda
Viděli jsme hvězdy, i když se schovávaly před světem
Zaklel jsi slunce, když se přiblížilo k tvé dívce
Možná je pryč a já ji nemůžu vzkřísit
Pravda je, že mě nepotřebuje abych ji ochraňoval
Známe pravou smrt, pravou podstatu lidského masa
Všichni umírají, ale holka - ty ještě nejsi stará
The gloves are off, the wisdom teeth are out
What you on about?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
I'm stronger now, I'm ready for the house
Such a Modest Mouse, I can't do it alone, I can't do it alone
Rukavice jsou v ringu, zuby moudrosti venku
Tak o co jde?
Cítím to v kostech, cítím to v kostech
Jsem teď silnější, připraven na domov
Jako Modest Mouse, ale nezvládnu to sám, nezvládnu to
The gloves are off, the wisdom teeth are out
What you on about?
I feel it in my bones, I feel it in my bones
I'm stronger now, I'm ready for the house
Such a Modest Mouse, I can't do it alone, I can't do it alone
Rukavice jsou v ringu, zuby moudrosti venku
Tak o co jde?
Cítím to v kostech, cítím to v kostech
Jsem teď silnější, připraven na domov
Jako Modest Mouse, ale nezvládnu to sám, nezvládnu to
Every time I see you in the world
You always step to my girl
Pokaždé, když tě vidím někde ve světě
Jsi vždy o krok blíž mé dívce

Text přidala alison_blake

Text opravil Sigur

Videa přidal Sigur

Překlad přidala Binuse

Překlad opravil Sigur


Modern Vampires of the City

Vampire Weekend texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.