I’ve been crawling around in the dark for a while.
Sprawled out across the floor.
Not collecting dust anymore.
Define me a parasite. Define my host.
Trapped beneath the floor.
I slowly waste away.
Now I pull my frail body into the chair.
And look me in the face.
I'm disappointed, so disappointed.
This may be my last one.
It’s gonna be good and hard.
It might be a touch out of key.Chvíli se plazím kolem v temnotě.
Rozervaný po celé podlaze.
Už nikdy nebudu sbírat prach.
Definuj mě jako parazita.Definuj mého hostitele.
Uvězněný těsně pod podlahou.
Pomalu chátrám.
Posunul jsem své křehké tělo do židle.
Podívej se mi do obličeje.
Jsem zklamaný, jsem zklamaný.
Tohle mělo být naposled.
Bude to dobrý a těžký.
Může to být odstrčení od klíče.
Sprawled out across the floor.
Not collecting dust anymore.
Define me a parasite. Define my host.
Trapped beneath the floor.
I slowly waste away.
Now I pull my frail body into the chair.
And look me in the face.
I'm disappointed, so disappointed.
This may be my last one.
It’s gonna be good and hard.
It might be a touch out of key.Chvíli se plazím kolem v temnotě.
Rozervaný po celé podlaze.
Už nikdy nebudu sbírat prach.
Definuj mě jako parazita.Definuj mého hostitele.
Uvězněný těsně pod podlahou.
Pomalu chátrám.
Posunul jsem své křehké tělo do židle.
Podívej se mi do obličeje.
Jsem zklamaný, jsem zklamaný.
Tohle mělo být naposled.
Bude to dobrý a těžký.
Může to být odstrčení od klíče.
When this thing breaks. I will be you, you will be me.
I’m afraid that this is really happening.
Let’s hope this is short lived and riddled with disease. Když se tahle věc zhroutí já budu ty a ty budeš já.
Bojím se že se to opravdu děje.
Doufejme že je to krátkodobé a prolezlé chorobami.
I’m afraid that this is really happening.
Let’s hope this is short lived and riddled with disease. Když se tahle věc zhroutí já budu ty a ty budeš já.
Bojím se že se to opravdu děje.
Doufejme že je to krátkodobé a prolezlé chorobami.
Oh, God the noise! Is ringing in my ear.
It’s so unclear. I hear them talking.
But can’t make out the words.
Speak up. Speak clear. Oh Bože hluk!Zvoní v mích uších.
Je tak nejasný.Slyším je mluvit.
Ale nerozeznám slova.
Mluv nahlas.Mluv jasně.
It’s so unclear. I hear them talking.
But can’t make out the words.
Speak up. Speak clear. Oh Bože hluk!Zvoní v mích uších.
Je tak nejasný.Slyším je mluvit.
Ale nerozeznám slova.
Mluv nahlas.Mluv jasně.
God, where have I been.
I’m terrible company. With zero apologies. Bože, kde jsem byl?
Jsem hrozná firma s žádnou omluvou
I’m terrible company. With zero apologies. Bože, kde jsem byl?
Jsem hrozná firma s žádnou omluvou
While I sink to the bottom.
I’ll sing out as it fills with water.
I hope I’ve done enough. Zatím co se potápím dospod
křičím a voda teče dovnitř
Doufám že jsem udělal dost.
I’ll sing out as it fills with water.
I hope I’ve done enough. Zatím co se potápím dospod
křičím a voda teče dovnitř
Doufám že jsem udělal dost.
I’m worn out.
I’m worn thin.
I will never break through.
Let me out. Jsem vyčerpaný.
Jsem vychrtlý.
Nikdy se nedostanu napovrch.
Nech mě být.
I’m worn thin.
I will never break through.
Let me out. Jsem vyčerpaný.
Jsem vychrtlý.
Nikdy se nedostanu napovrch.
Nech mě být.
Anthology: 1999–2013
- Sunburnt
- Unsound
- In Division
- Catch Myself Catching Mys..
- Paper Lung
- Desperate Times, Desperat..
- Too Bright To See, Too Lo..
- In Regards to Myself
- You're Ever So Inviting
- Writing On The Walls
- A Boy Brushed Red Living ..
- Reinventing Your Exit
- It's Dangerous Business W..
- I've Got Ten Friends And ..
- When The Sun Sleeps
- Cries Of The Past
- Heart Of Stone