With a face from a movie scene
Or magazine, you know what I mean
She's definitely got the style on you
She's definitely got the style on youS tváří z filmové scény,
nebo časopisu, víš, co tím myslím
Určitě má styl na tebe
Určitě má styl na tebe
Or magazine, you know what I mean
She's definitely got the style on you
She's definitely got the style on youS tváří z filmové scény,
nebo časopisu, víš, co tím myslím
Určitě má styl na tebe
Určitě má styl na tebe
She's got two-tone everything
Moving but she just can't move
She's got two phones, everything, you
Moving but she just can't move Vše má dvoubarevné
Pohybuje se, ale prostě se neumí hýbat
Má dva telefony, všechno
Pohybuje se, ale prostě se neumí hýbat
Moving but she just can't move
She's got two phones, everything, you
Moving but she just can't move Vše má dvoubarevné
Pohybuje se, ale prostě se neumí hýbat
Má dva telefony, všechno
Pohybuje se, ale prostě se neumí hýbat
Because she way out
I've never seen her dance moves - dancing like she way out
She way out
I've never seen her talk but I'm telling you she way out Protože ona je totálně mimo
Nikdy jsem neviděl její taneční pohyby - tancuje totálně mimo
Je totálně mimo
Nikdy jsem ji neviděl mluvit, ale říkám ti, ona je totálně mimo
I've never seen her dance moves - dancing like she way out
She way out
I've never seen her talk but I'm telling you she way out Protože ona je totálně mimo
Nikdy jsem neviděl její taneční pohyby - tancuje totálně mimo
Je totálně mimo
Nikdy jsem ji neviděl mluvit, ale říkám ti, ona je totálně mimo
She said "It's not about your body it's just social implications are
Brought upon by this party that we're sitting in"
And "I'd like to say you've changed but you're always the same.
I've got a feeling that the marijuana's rotting your brain" Řekla "Není to tvým tělem, jsou to jen společenský implikace
způsobený touhle společností, v který sedíme"
A "Chtěla bych říct, že ses změnil, ale ty se nikdy neměníš
Mám pocit, že ti hnije mozek z tý marihuany"
Brought upon by this party that we're sitting in"
And "I'd like to say you've changed but you're always the same.
I've got a feeling that the marijuana's rotting your brain" Řekla "Není to tvým tělem, jsou to jen společenský implikace
způsobený touhle společností, v který sedíme"
A "Chtěla bych říct, že ses změnil, ale ty se nikdy neměníš
Mám pocit, že ti hnije mozek z tý marihuany"
She's got two-tone everything - way too intelligent
Moving but she just can't move
She's got two phones, everything.
Boyfriend,
Telling him "Find me cause I'll never find you" Vše má dvoubarevné - až příliš inteligentní
Pohybuje se, ale prostě se neumí hýbat
Má dva telefony, všechno
Přítele,
Říká mu "najdi mě, protože já tě nikdy nenajdu"
Moving but she just can't move
She's got two phones, everything.
Boyfriend,
Telling him "Find me cause I'll never find you" Vše má dvoubarevné - až příliš inteligentní
Pohybuje se, ale prostě se neumí hýbat
Má dva telefony, všechno
Přítele,
Říká mu "najdi mě, protože já tě nikdy nenajdu"
Because "she way out"
I've never seen her dance moves - dancing like "she way out"
"She way out"
I've never seen her talk but I'm telling you "she way out"
[x2] Protože ona je totálně mimo
Nikdy jsem neviděl její taneční pohyby - tancuje totálně mimo
Je totálně mimo
Nikdy jsem ji neviděl mluvit, ale říkám ti, ona je totálně mimo
I've never seen her dance moves - dancing like "she way out"
"She way out"
I've never seen her talk but I'm telling you "she way out"
[x2] Protože ona je totálně mimo
Nikdy jsem neviděl její taneční pohyby - tancuje totálně mimo
Je totálně mimo
Nikdy jsem ji neviděl mluvit, ale říkám ti, ona je totálně mimo
The tension is overflowing with every Benson
She's throwing on the floor and in my mouth
She said "I'd love you to stay but that's simply insane -
I've got a feeling that my friends are gonna kick in your brain"
Because... Napětí přetéká s každým Bensonem
Který hází na zem a do mé pusy
Řekla "Ráda bych abych, abys zůstal, ale tohle je jednoduše šílený -
Mám pocit, že mé přátelé tě nakoupnou do mozku"
Protože…
She's throwing on the floor and in my mouth
She said "I'd love you to stay but that's simply insane -
I've got a feeling that my friends are gonna kick in your brain"
Because... Napětí přetéká s každým Bensonem
Který hází na zem a do mé pusy
Řekla "Ráda bych abych, abys zůstal, ale tohle je jednoduše šílený -
Mám pocit, že mé přátelé tě nakoupnou do mozku"
Protože…
"She way out"
I've never seen her dance moves - dancing like "she way out"
"She way out"
I've never seen her talk but I'm telling you "she way out"
[x2] Protože ona je totálně mimo
Nikdy jsem neviděl její taneční pohyby - tancuje totálně mimo
Je totálně mimo
Nikdy jsem ji neviděl mluvit, ale říkám ti, ona je totálně mimo
I've never seen her dance moves - dancing like "she way out"
"She way out"
I've never seen her talk but I'm telling you "she way out"
[x2] Protože ona je totálně mimo
Nikdy jsem neviděl její taneční pohyby - tancuje totálně mimo
Je totálně mimo
Nikdy jsem ji neviděl mluvit, ale říkám ti, ona je totálně mimo
The 1975
- The 1975
- The City
- M.O.N.E.Y.
- Chocolate
- Sex
- Talk!
- Heart Out
- Settle Down
- Robbers
- Girls
- 12
- She Way Out
- Menswear
- Pressure
- Is There Somebody Who Can..
The 1975 texty
- 1. Somebody Else
- 2. Chocolate
- 3. Sex
- 4. Robbers
- 5. Girls
- 6. Fallingforyou
- 7. The Sound
- 8. The City
- 9. You
- 10. Me