Kecárna Playlisty

Chillin' like a villain - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Let me tell you something
You can really trust
Everybody's got a wicked side
I know you think that
You could never be like us
Watch and learn
So you can get it right
Nech mi ti říct něco,
čemu můžeš opravdu věřit
Všichni mají svou zkaženou stránku
Já vím, že si myslíš
Že bys nikdy nemohl být jako my
Koukej a uč se
Abys to správně pochopil
You need to drag your feet
You need to nod your head
You need to lean back
Slip through the cracks
You need to not care
Uh, you need to not stare
You need a whole lot of help
(You need to not be yourself)
Musíš protáhnout nohy
Musíš kývat hlavou
Musíš se zaklonit
Proklouznout přes trhliny
Nesmíš si všímat
Ehm, nesmíš civět
Potřebuješ hodně pomoci
(Potřebuješ nebýt sám sebou)
You wanna be cool?
Let me show you how
Need to break the rules
I can show you how
Chceš být drsný?
Nech mě ti ukázat jak
Potřebuješ porušovat pravidla
Můžu ti ukázat jak
And once you catch this feeling
Yeah, once you catch this feeling
You'll be chillin', chillin'
Oh, chillin' like a villain (chillin')
Chillin' like a villain (chillin')
Chillin' like a villain (hey)
Chillin' like a, chillin' like a (hey), villain
A jednou když pochytíš ten pocit
Yeah, jednou když pochytíš ten pocit
Budeš v pohodě, v pohodě
Oh, v pohodě jako padouch (v pohodě)
V pohodě jako padouch (v pohodě)
V pohodě jako padouch (hej)
V pohodě jako, v pohodě jako (hej), padouch
You draw attention
When you act like that
Let us teach you
How to disappear
Upozorňuješ na sebe
Když se chováš takhle
Nech nás tě naučit
Jak zmizet
You look like you would lose
a fight to an alley cat
You gotta be wrong to get it right, come here
Vypadáš jako, že prohraješ i
boj s toulavou kočkou
Musíš být špatný, abys to pochopil správně, pojď sem
You need to watch your back
You need to creep around
You need to slide real smooth
Don't make a sound
And if you want it, take it
And if you can't take it, break it
And if you care about you health
(Seriously, you need to not be yourself)
Musíš dávat pozor
Musíš se okolo plížit
Musíš sklouznout opravdu hladce
Nedělat žádný zvuk
A pokud to chceš, vezmi si to
A pokud si to vzít nemůžeš, znič to
A pokud se zajímáš o své zdraví
(Opravdu, potřebuješ nebýt sám sebou)
You wanna be cool?
Let me show you how
Need to break the rules
I can show you how
Chceš být drsný?
Nech mě ti ukázat jak
Potřebuješ porušovat pravidla
Můžu ti ukázat jak
And once you catch this feeling
Yeah, once you catch this feeling
You'll be chillin', chillin'
Oh, chillin' like a villain (chillin')
Chillin' like a villain (chillin')
Chillin' like a -
A jednou když pochytíš ten pocit
Yeah, jednou když pochytíš ten pocit
Budeš v pohodě, v pohodě
Oh, v pohodě jako padouch (v pohodě)
V pohodě jako padouch (v pohodě)
V pohodě jako -
I really wanna be bad a lot
And I'm giving it my best shot
But it's hard being what I'm not
Well, if you don't you're gonna get us caught
Opravdu chci být hodně zlý
A dávám tomu to nejlepší
Ale je těžké být tím, kým nejsem
No, pokud nejsi, kvůli tobě nás chytí
He's right, we gotta stay low-key
Now show us how bad you can be
Like this? (yeah, yeah, yeah)
Like this? (yeah, yeah)
Má pravdu, musíme zůstat nenápadní
Teď nám ukaž jak špatný dokážeš být
Jako takhle? (jo, jo, jo)
Jako takhle? (jo, jo)
Oh yeah
I think I got this
Let's go I'm ready to rock this
And I ain't gonna thank you for your help
I think I found the worst in myself
Oh yeah
Myslím, že to mám
Pojďme, jsem připraven to rozject
A nebudu děkovat za vaši pomoc
Myslím, že jsem našel to nejhorší ve sobě
You wanna be cool?
Let me show you how
Need to break the rules
I can show you how
Chceš být drsný?
Nech mě ti ukázat jak
Potřebuješ porušovat pravidla
Můžu ti ukázat jak
And once you catch this feeling
Yeah, once you catch this feeling
You'll be chillin', chillin'
Oh, chillin' like a villain (chillin')
Chillin' like a villain (chillin')
Chillin' like a villain (chillin')
Chillin' like a villain (chillin')
Chillin' like a villain
A jednou když pochytíš ten pocit
Yeah, jednou když pochytíš ten pocit
Budeš v pohodě, v klídku
Oh, v pohodě jako padouch (v pohodě)
V pohodě jako padouch (v pohodě)
V pohodě jako padouch (v pohodě)
V pohodě jako padouch

Text přidala kackak30

Text opravila Elunicorn

Video přidala haflinglove

Překlad přidala Elunicorn

Překlad opravila Astarana


Descendants 2

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.