Oh take a look in the mirror, you look so sad
It's so cold like that winter market we used to go
I don't cry anymore but I feel so hurt Oh, podívej se do zrcadla, vypadáš tak smutně.
Je tu takové chladno jako na vánočním trhnu, kam jsme chodívali. Už nepláču, ale cítím se tak ublížená.
It's so cold like that winter market we used to go
I don't cry anymore but I feel so hurt Oh, podívej se do zrcadla, vypadáš tak smutně.
Je tu takové chladno jako na vánočním trhnu, kam jsme chodívali. Už nepláču, ale cítím se tak ublížená.
So I don't need you too close to me
You don't hear me, so you said
I don't know why thing have changed since yesterday Takže už tě nepotřebuji vedle mne.
Neposloucháš mě, to jsi řekl.
Nevím, proč se věci od včerejška změnili.
You don't hear me, so you said
I don't know why thing have changed since yesterday Takže už tě nepotřebuji vedle mne.
Neposloucháš mě, to jsi řekl.
Nevím, proč se věci od včerejška změnili.
ref.:
This could be love again
All I need is you
Come back, I'm waiting anytime the heavy rains come
Still I miss days with you
I can't look into your face
Oh Feeling blue and looking back again
Please come back to me Ref.
Tohle by mohla být znova láska,
vše, co potřebuji, jsi ty.
Vrať se, pořád na tebe čekám v dešti.
Pořád mi chybí ti dny s tebou.
Nemohu se podívat do tvé tváře,
oh, cítím se smutná a opět se ohlížím.
Prosím, přijď zpátky ke mě.
This could be love again
All I need is you
Come back, I'm waiting anytime the heavy rains come
Still I miss days with you
I can't look into your face
Oh Feeling blue and looking back again
Please come back to me Ref.
Tohle by mohla být znova láska,
vše, co potřebuji, jsi ty.
Vrať se, pořád na tebe čekám v dešti.
Pořád mi chybí ti dny s tebou.
Nemohu se podívat do tvé tváře,
oh, cítím se smutná a opět se ohlížím.
Prosím, přijď zpátky ke mě.
Oh take a look in the mirror, you look so sad
It's so cold like that winter market we used to go
I don't cry anymore but I feel so hurt Oh, podívej se do zrcadla, vypadáš tak smutně.
Je tu takové chladno jako na vánočním trhnu, kam jsme chodívali. Už nepláču, ale cítím se tak ublížená.
It's so cold like that winter market we used to go
I don't cry anymore but I feel so hurt Oh, podívej se do zrcadla, vypadáš tak smutně.
Je tu takové chladno jako na vánočním trhnu, kam jsme chodívali. Už nepláču, ale cítím se tak ublížená.
So I don't need you too close to me
You don't hear me, so you said
I don't know why thing have changed since yesterday Takže už tě nepotřebuji vedle mne.
Neposloucháš mě, to jsi řekl.
Nevím, proč se věci od včerejška změnili.
You don't hear me, so you said
I don't know why thing have changed since yesterday Takže už tě nepotřebuji vedle mne.
Neposloucháš mě, to jsi řekl.
Nevím, proč se věci od včerejška změnili.
ref.:
This could be love again
All I need is you
Come back, I'm waiting anytime the heavy rains come
Still I miss days with you
I can't look into your face
Oh Feeling blue and looking back again
Please come back to me Ref.
Tohle by mohla být znova láska,
vše, co potřebuji, jsi ty.
Vrať se, pořád na tebe čekám v dešti.
Pořád mi chybí ti dny s tebou.
Nemohu se podívat do tvé tváře,
oh, cítím se smutná a opět se ohlížím.
Prosím, přijď zpátky ke mě.
This could be love again
All I need is you
Come back, I'm waiting anytime the heavy rains come
Still I miss days with you
I can't look into your face
Oh Feeling blue and looking back again
Please come back to me Ref.
Tohle by mohla být znova láska,
vše, co potřebuji, jsi ty.
Vrať se, pořád na tebe čekám v dešti.
Pořád mi chybí ti dny s tebou.
Nemohu se podívat do tvé tváře,
oh, cítím se smutná a opět se ohlížím.
Prosím, přijď zpátky ke mě.
To stay with you always
You're the world to me
And dreaming on
So you can take my sword for you
Oh How do you feel so fine
You're the world to me
And dream on
You stole my heart so long ago
Oh I release my soul
So you feel my song Chci navěky s tebou zůstat,
znamenáš pro mě celý svět.
Pokračuji dál ve snění.
Tak můžeš si vzít mj meč.
Oh, jak se můžeš cítit tak dobře?
Znamenáš pro mě svět.
a sen pokračuje,
před takovou dobou si mi ukradl srdce.
Oh, osvobozuji svoji duši,
tak poslyš moji píseň.