Kecárna Playlisty

Getting Married Today - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke
Bless this day
Pinnacle of life
Husband joined to wife
The heart leaps up to behold
This golden day
Požehnej tomuto dnu
Špičce života
Manžel se spojil s manželkou
Srdce buší až viditelně
Tento zlatý den
Today is for Emma
Emma, I give you the rest of my life
To cherish and to keep you, to honor you forever
Today is for Emma
My happily soon-to-be wife
Dnešek je pro Emmu
Emmo, dám ti zbytek svého života
Abych si tě mohl uchovat, udržet a ctít tě
navždy
Dnešek je pro Emmu
Mojí, naštěstí brzy-už-manželku
Pardon me, is everybody here? Because if everybody's here, I
want to thank you all for coming to the wedding, I'd appreciate
your going even more, I mean you must have lots of better things
to do, and not a word of this to Will, remember Will, you know,
the man I'm gonna marry, but I'm not, because I wouldn't ruin
anyone as wonderful as he is--
Thank you all
For the gifts and the flowers,
Thank you all,
Now it's back to the showers,
Don't tell Will,
But I'm not getting married today.
Omluvte mě, jsou tu všichni? Protože jestli jsou tu všichni,
Chci vám všem poděkovat, že jste přišli na svatbu,
Ocenil bych, kdyby vás přišlo ještě víc, myslím, že musíte mít na práci lepší věci,
než poslouchat jediné z Willových slov, pamatujete si na Willa? Vždyť víte,
toho muže, co si ho beru, ale nevezmu si ho, protože bych nezničila
někoho tak úžasného, jako je on--
Děkuji vám všem
Za ty dárky a květiny,
Děkuji vám všem,
Teď jsou všechny vzadu na hromadě,
Neříkejte to Willovi,
Ale já se dneska nevdám.
Bless this day
Tragedy of life
Husband joined to wife
The heart sinks down and feels dead
This dreadful day
Požehnej tomuto dnu
Životní tragédii
Manžel se spojil s manželkou
Srdce se potápí a zdá se mrtvé
Tento příšerný den
Listen, everybody, look, I don't know what you're waiting for, a wedding, what's a wedding, it's a prehistoric ritual
where everybody promises fidelity forever, which is
maybe the most horrifying word I ever heard of, which is
followed by a honeymoon, where suddenly he'll realize he's
saddled with a nut, and wanna kill me, which he should--
Thanks a bunch,
But I'm not getting married--
Go have lunch,
'Cause I'm not getting married--
You've been grand,
But I'm not getting married--
Don't just stand there,
I'm not getting married--
And don't tell Will,
But I'm not getting married today.
Všichni poslouchejte, podívejte se, nevím, na co tady čekáte
svatba, co je to vlastně svatba? je to prehistorický rituál
kde každý slibuje věrnost navždy, což je
možná to nejděsivější slovo, které jsem kdy slyšel, po které
následují líbánky, kde si manžel najednou uvědomí, že je
v sedle s bláznivkou, a chce mě zabít, což by měl udělat--
Díky bando,
Ale já se nevdám--
Běžte se naobědvat,
Protože já se nevdávám--
Byli jste skvělí,
Ale já se nevdám--
Nepostávejte tady,
Já se nevdávám--
A neříkejte to Willovi,
Ale já se dneska nevdám.
Go, can't you go?
Why is no-
Body listening?
Goodbye
Go and cry
At another person's wake
If you're quick
For a kick
You could pick
Up a christening
But please
On my knees
There's a human life at stake!
Jděte, tak vy nemůžete jít?
Proč mě ni-
Kdo neposlouchá?
Sbohem
Jděte a plačte
Na slavnosti někoho jiného
Jestli jste rychlí
A nakopnete to
Můžete
Stihnout křtiny
Ale na kolenou
Vás prosím
Tady je v sázce lidský život!
Listen everybody, I'm afraid you didn't hear, or do you want to
see a crazy lady fall apart in front of you, it isn't only Will
who may be ruining his life, you know we'll both of us be losing
our identities, I telephoned my analyst about it and he said to
see him Monday, but by Monday I'll be floating in the Hudson with
the other garbage--
I'm not well,
So I'm not getting married--
You've been swell,
But I'm not getting married--
Clear the hall,
'Cause I'm not getting married--
Thank you all,
But I'm not getting married--
And don't tell Will,
But I'm not getting married today.
Všichni poslouchejte, mám obavy, že jste neslyšeli, nebo chcete
vidět před sebou upadnout bláznivou paní? Will není jediný,
kdo by si mohl zničit život, víte, že bychom oba dva ztratili
naše identity, telefonovala jsem to svému analytikovi a řekl mi, abych
se u něj v pondělí zastavila, ale v pondělí odlétám do Hudsonu s
ostatními odpadky--
Není mi dobře,
Takže se dnes nebudu vdávat--
Byli jste úžasní,
Ale já se nevdám--
Vykliďte halu,
Protože já se dneska nevdávám--
Děkuji vám všem,
Ale já se nevdávám--
A neříkejte to Willovi,
Ale já se dneska nevdám.
Bless this bride
Totally insane
Slipping down the drain
And bless this day in our hearts
As it starts
To rain
Požehnej této nevěstě
Úplně šílená
Uklouzla
A požehnej tomuto dnu v našich srdcích
Právě když
Začíná pršet
Today is for
Go, can't you go? |Emma,
Look, you know |Emma,
I adore you all |I give you
But why |The rest of
Watch me die |My life,
Like Eliza on the ice? |To cherish
Look, perhaps |And to keep you,
I'll collapse |To honor you
In the apse |Forever,
Right before you all, |Today is for Emma,
So take |My happily
Back the cake, |Soon-to-be
Burn the shoes and boil the rice. |Wife,
Look, I didn't wanna have to |My adorable
tell you, but I may be coming |Wife.
down with Hepatitis, and I
think I'm gonna faint, so if
you wanna see me faint, I'll
do it happily, but wouldn't
it be funnier to go and watch
a funeral, so thank you for the
twenty-seven dinner plates,
thirty-seven butter knives,
forty-seven paperweights,
fifty-seven candleholders--
Dnešek je pro
Jděte, vy nemůžete? |Emmo,
Podívej, víš, |Emmo,
Že tě zbožňuji |Dávám ti
Ale proč |Zbytek
Mě sleduješ umírat |Svého života,
Jako Eliza na ledě? |Abych si tě mohl uchovat,
Podívej, snad |A udržet,
Se zhroutím |Ctít tě
V apsidě |Navždy,
Před vámi všemi, |Dnešek je pro Emmu,
Tak si vezměte |Moji naštěstí
Zpátky dort, |Brzy-už
Spalte boty a uvařte rýži. |Manželku,
Podívej, nechtěl jsem |Moji zbožňovanou
ti to říkat, ale možná |Manželku.
se zhroutím kvůli žloutence, a
myslím, že ztratím vědomí, tak jestli
mě chceš vidět omdlet,
udělám to šťatsně, ale nebylo by
zábavnější jít sledovat
pohřeb? tak vám děkuji za
dvacet sedm talířů na večeři,
třicet sedm nožů na máslo,
čtyřicet sedm těžítek,
padesát sedm svícnů--
One more thing-- Ještě jednu věc--
I am not getting married! Já se nevdávám!
Amen! Amen!
Softly said-- Mírně řečeno--
But I'm not getting married! Ale já se nevdám!
Amen! Amen!
With this ring-- S tímhle prstenem--
Still I'm not getting married! Stejně se nevdám!
Amen! Amen!
I thee wed. Beru si tebe.
See, I'm not getting married! Vidíte, nevdám se!
Amen! Amen!
Let us pray Let us pray
That we are getting married | That I'm not getting married
Today! | Today!
Pomodleme se, pomodleme se
Že se bereme | Že se nevdávám
Dneska! | Dneska!
AMEN!!! AMEN!!!

Text přidal dwdb

Text opravila AlexRose96

Video přidal dwdb

Překlad přidala Walkman

Překlad opravila AlexRose96

Zajímavosti o písni

  • Třetí song v seriálu , který Emma zpívá ve svatebních šatech. (dwdb)

I Do

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.