Kecárna Playlisty

Australia - text, překlad

playlist Playlist
Born to multiply?
Born to gaze into night skies
All you want’s one more Saturday
Narodený na množenie sa?
Narodený upreť sa na nočné oblohy
Všetko čo chceš je jedna sobota navyš
Well look here until then
They’re gonna buy your life's time
So keep your wick in the air and your feet in the fetters
'Till the day
Dobre pozeraj,
Kúpia si tvoj životný čas
Udrž svoj knot vo vzduchu a svoje nohy v putách
Do toho dňa
You come in doing cartwheels
We all crawl out by ourselves
And your shape on the dance floor
Will have me thinking such filth and gouge my eyes
Prídeš robením mlynských kôl
Všetci sa plazíme sami
A tvoj tvar na parkete
Bude ma nútiť myslieť špinavo a opáli mi oči
You’d be damned to be one of us girl
Faced with a dodo’s conundrum
I felt like I could just fly
But nothing happened every time I try
Mala by si byť zakliata aby si bola jedným z nás dievča
Čeliť dodo hádanku
Cítil som že môžem lietať
Ale nikdy sa nič nestalo keď som vždy skúšal
A dual-tone on the wall
A selfless fool who hoped he’d save us all
Never dreamt of such sterile hands
Dvojtón na stene
Hlupák sám bez-seba ktorý dúfal, že nás všetkých zachráni
Nikdy nesníval o tak sterilných rukách
You keep 'em folded in your lap
Raise them up to beg for scraps
You know he's holding you down with the tips of his fingers
Just the same
Držíš si ich zohnuté v lone
Zdvihni ich a žobri o zvyšky
Vieš že ťa drží dole s koncami jeho prstov
Jednoducho rovnako
Well you'll be pulled from the ocean
But just a minute too late
Or changed by a potion
You’ll find a handsome young mate for you to love
Dobre, budeš vytiahnutá z oceánu
Ale o minútu príliš neskoro
Alebo zmenená elixírom
Nájdeš si krásneho mladého chlapca aby si ho milovala
You'll be damned to pining through the windowpanes
You know you'll trade your life for any ordinary Joe
We’ll do it now or grow old
Your nightmares only need a year or two to unfold
Budeš prekliata prechádzať cez okennice
Vieš že vymeníš svoj život za hociakého obyčajného Joe-a
Urobíme to teraz alebo zostarneme
Tvoje nočné mory potrebujú už len rok alebo dva na odhalenie
Been alone since you were twenty-one
You haven't laughed since January
You try and make of this as so much fun
But we know it to be quite contrary
Si sama od tvojich 21
Nesmiala si sa od Januára
Snažíš sa z tohto urobiť čo najviac srandy
Ale my vieme že je to presný opak
Dare to be one of us girl
Faced with the android's conundrum
I felt like I should just cry
But nothing happens every time I take one on the chin
Yeah, Himmler in your coat you don't know how long I've been
Watching the lantern dim, starved of oxygen
So give me your hand and let's jump out the window
Opováž sa byť jedna z nás, dievča
Čeliť androidnú hádanku
Cítil som že by som mal plakať
Ale nič sa nestalo ani jeden raz keď som dostal na hubu
Yea, Himmler v tvojom kabáte a nemáš potuchy ako dlho som
Pozeral horieť svietnik,hladujúc po kyslíku
Tak daj mi ruku a vyskočme z okna

Text přidal imperfect

Text opravil Sigur

Videa přidali imperfect, Dejmi17

Překlad přidal Dejmi17

Zajímavosti o písni

  • V interview James mercer řekl: "No, Australia, není vůbec o Austrálii.Je z mých vzpomínek na práci v kanceláriach.Mal jsem stovky rozdílných prací a práce v kanceláři je nějaký druh choroby.Bol jsem knihovník a sekretář a to je hrozně nudné a otravné.Song je io jedné ženě z Texasu, která byla prostě hrozná, rasistka, otřesná osoba. Bylo mi jí líto. Ona je v Austrálii jako Himmler. Toto mě zaráží otázkou "je to právě to k čemu jsou tu lidé? (Dejmi17)

Wincing the Night Away

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.