When that fat old sun in the sky is falling
Summer evening birds are calling
Summer sunday and a year
The sound of music in my ears Když to staré tlusté slunce na obloze zapadá
Ptačí zpěv se nese letním podvečerem
V letní neděli a celý rok
Zvuk hudby zní mi v mých uších
Summer evening birds are calling
Summer sunday and a year
The sound of music in my ears Když to staré tlusté slunce na obloze zapadá
Ptačí zpěv se nese letním podvečerem
V letní neděli a celý rok
Zvuk hudby zní mi v mých uších
Distant bells
New mown grass smells so sweet
By the river holding hands
Roll me up and lay me down Vzdálené zvony
Nově posečená tráva tak sladce voní
U řeky s ní za ruku se vodím
Nahoru mě zdvihni a pak dolů klesnout mě nech
New mown grass smells so sweet
By the river holding hands
Roll me up and lay me down Vzdálené zvony
Nově posečená tráva tak sladce voní
U řeky s ní za ruku se vodím
Nahoru mě zdvihni a pak dolů klesnout mě nech
And if you see
Don´t make a sound
Pick your feet up off the ground
And if you hear, as the warm night falls
Silver sound from a time so strange
Sing to me, sing to me A až sama sedat si budeš
Nesmí být slyšet ani tvůj dech
Nahoru nad zem nohy své zvedni
A až uslyšíš, jak vlahá noc pomalu na nás padá
Stříbrný zvuk z těch zvláštních starých časů se sem vkrádá
Zpívej mi, zpívej mi
Don´t make a sound
Pick your feet up off the ground
And if you hear, as the warm night falls
Silver sound from a time so strange
Sing to me, sing to me A až sama sedat si budeš
Nesmí být slyšet ani tvůj dech
Nahoru nad zem nohy své zvedni
A až uslyšíš, jak vlahá noc pomalu na nás padá
Stříbrný zvuk z těch zvláštních starých časů se sem vkrádá
Zpívej mi, zpívej mi
When that fat old sun in the sky is falling
Summer evening birds are calling
Children's laughter in my ears
The last sunlight disappears Když to staré tlusté slunce na obloze zapadá
Ptačí zpěv se nese letním podvečerem
A při zvucích dětského smíchu v mých uších
Zmizí poslední sluneční paprsek
Summer evening birds are calling
Children's laughter in my ears
The last sunlight disappears Když to staré tlusté slunce na obloze zapadá
Ptačí zpěv se nese letním podvečerem
A při zvucích dětského smíchu v mých uších
Zmizí poslední sluneční paprsek
And if you see
Don´t make a sound
Pick your feet up off the ground
And if you hear, as the warm night falls
Silver sound from a time so strange
Sing to me, sing to me A až sama sedat si budeš
Nesmí být slyšet ani tvůj dech
Nahoru nad zem nohy své zvedni
A až uslyšíš, jak vlahá noc pomalu na nás padá
Stříbrný zvuk z těch zvláštních starých časů se sem vkrádá
Zpívej mi, zpívej mi
Don´t make a sound
Pick your feet up off the ground
And if you hear, as the warm night falls
Silver sound from a time so strange
Sing to me, sing to me A až sama sedat si budeš
Nesmí být slyšet ani tvůj dech
Nahoru nad zem nohy své zvedni
A až uslyšíš, jak vlahá noc pomalu na nás padá
Stříbrný zvuk z těch zvláštních starých časů se sem vkrádá
Zpívej mi, zpívej mi
When that fat old sun in the sky is falling...
Když to staré tlusté slunce na obloze zapadá...
Zajímavosti o písni
- Na začátku a na konci písně Fat Old Sun můžeme slyšet zvonohru, která se nachází i na začátku písně High Hopes z alba The Division Bell. (bimbo2381)