Kecárna Playlisty

Ein Letztes Mal - text, překlad

playlist Playlist
Es war doch bis hier hin so leicht,
aber nichts ist wie es scheint. Der Himmel färbt sich grau.
Nebel schließt uns ein,
deine Augen wirken kalt, wo ist dein Vertrauen?
Bylo to tu tak snadné,
ale nic není takové jak se zdá.Nebesa zešedivěla.
Mlha nás uzavírá,
Tvoje oči objevují chlad, tak jaká je tvoje důvěra
Wir stehen mitten im Menschenmeer,
ich will nicht weg von hier,
die Zeit verliert ihren Zweck,
denn wir sehen nur uns und um uns herum hört die Welt auf zu existieren.
Stojíme uprostřed moře lidí,
nechci pryč odtud,
čas ztratil svůj účel,
protože vidíme jen nás a slyšíme okolní svět na kterém existujeme
Und ich weiß, alle anderen sind egal.
Und ich weiß, das Leben trifft die Wahl.
Und ich weiß, es entscheidet manchmal hart.
Ich will nichts mehr wissen, dich ein letztes Mal.
A já vím, všechno ostatní je lhostejné
A já vím, život dává volbu
a já vím, někdy je těžký rozhodnout
Už nechci nic vědět, z ty poslední doby
Ein letztes Mal - hör ich deine Stimme.
Ein letztes Mal - spür ich deine Blicke.
Es ist wahr - es geht mir echt beschissen.
Das letzte Mal - dass ich dich nicht vermisse.
Naposled - slyším tvůj hlas
Naposled - cítím tvoje pohledy
Je pravda - cítím se opravdu na hovno
Naposled - tě nepostrádat
Sie haben gesagt, es wäre zu schwer,
sie haben gesagt, es liegt an mir, du hast ihnen nie geglaubt.
Deine Blicke sind zu leer,
sie erdrücken mich, denn wir kämpften bis jetzt und haben uns dabei verletzt.
Řekli jste, že to bylo těžké
Řekli jste. je to na mě, ty jsi mi nevěřila
Tvoje pohledy jsou prázdné,
Rozdrtili mě, když jsem bojoval odteď jsem raněn
Wir stehen mitten im Menschenmeer,
ich will nicht weg von hier,
die Zeit verliert ihren Zweck,
denn wir sehen uns nur und um uns herum hört die Welt auf zu existieren.
Stojíme uprostřed moře lidí,
nechci pryč odtud,
čas ztratil svůj účel,
protože vidíme jen nás a slyšíme okolní svět na kterém existujeme
Und ich weiß, alle anderen sind egal.
Und ich weiß, das Leben trifft die Wahl,
und ich weiß, es entscheidet manchmal hart.
Ich will nichts mehr wissen, dich ein letztes Mal.
A já vím, všechno ostatní je lhostejné
A já vím, život dává volbu
A já vím, někdy je těžký rozhodnout
Už nechci nic vědět, z ty poslední doby
Ein letztes Mal - hör ich deine Stimme.
Ein letztes Mal - spür ich deine Blicke.
Es ist wahr - es geht mir echt beschissen.
Das letzte Mal - dass ich dich nicht vermisse.
Naposled - slyším tvůj hlas
Naposled - cítím tvoje pohledy
Je pravda - cítím se opravdu na hovno
Naposled - tě nepostrádat
Jetzt steh ich vor dir, alleine und schwach,
komm, bitte sag schon was, nur irgendwas!
Doch nichts, nein, keine Reaktion, kein einziger Ton,
du bleibst stumm, guckst weg und drehst dich um,
die Welt bricht ein, Passanten rempeln mich an,
was haben wir getan?
Mann, du bist einfach gegangen, und das war’s?
Das war unser letzter Tag, die letzte Tat?
Haben wir jetzt versagt?
Teď stojím před tebou sám a slabý,
pojď, prosím řekni něco, jen něco
Ale ne, ne, žádná redakce, ani jeden tón
Zůstáváš němá, koukni se daleko a otoč se,
svět se rozpadá, kolemjdoucí do mě vráží, co jsme udělali ?
Jsi jednoduše pryč, je to to pravé
To byl náš poslední den, poslední jednání
Co se nám nepovedlo?
Ein letztes Mal - hör ich deine Stimme.
Ein letztes Mal - spür ich deine Blicke.
Es ist wahr - es geht mir echt beschissen.
Das letzte Mal - dass ich dich nicht vermisse.
Naposled - slyším tvůj hlas
Naposled - cítím tvoje pohledy
Je pravda - cítím se opravdu na hovno
Naposled - tě nepostrádat
Wir stehen mitten im Menschenmeer,
ich will nicht weg von hier,
die Zeit verliert ihren Zweck,
denn wir kämpfen gut,
wir haben’s versucht doch gut war nicht gut genug, gib’s doch zu!
Es war alles da, nichts war zu schwer,
wir waren perfekt zusammen doch dann ging’s nicht mehr.
Und jetzt steh ich hier, allein im Menschenmeer.
Und die Welt hört auf zu existieren.
Stojíme uprostřed moře lidí,
nechci pryč odtud,
čas ztratil svůj účel,
když bojujeme dobře,
Zkusili jsme to ale dobrý nebylo dost dobrý
To je všechno, nebylo to příliš složité
Spolu jsme byly dokonalý, ale už to není možný
A teď stojím sám v moři lidí
A slyším svět který okolo existuje

Text přidala adus0ka

Text opravila Hanca2298

Video přidala Sora-chan

Překlad přidala THajda

Překlad opravila Saline


Panik

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.