Kecárna Playlisty

Patrick Bateman - text, překlad

playlist Playlist
Oh say can you see
By the dawn's early light
What so proudly we hailed
At the twilight's last gleaming
ach řekni, vidíš
při brzkém světle svitu,
co jsme tak oslavovali
při posledním lesku stmívání.......
He's a real cool guy and he's a hero of mine
Travis, Rhinehart rolled into one cute son
Less than zero a grotesque nightmare
Subtly disturbing like normal behaviour
je to fakt cool chlap a je to můj hrdina
Travis, Rhinehart zabaleni v jednoho roztomilého synka
méně než nula, groteskní noční můra
nepatrně znepokojivý jako normální chování
I understand nothing and I cannot speak
I'd walk in the park but the trees are diseased
No sweetheart and I am too confused
I only love my watch and my snakeskin shoes
nerozumím ničemu a nemůžu mluvit
prošel bych se parkem, ale stromy jsou postižené
žádný miláček a já jsem moc zmatený
miluji jen svoje hodinky a boty z hadí kůže
I feel so small in the supermarket queue
People seem to laugh at my choice of food
My personality is held together with Sellotape
A loose fit just like a numb junkies' hate
ve frontě v supermarketu se cítím tak malý
lidi se, mám pocit, smějí mému výběru jídla
má osobnost drží pohromadě izolepou
je mi volná jako nenávist tupých feťáků
I pretty my face with all this cream and stuff
Ugliness inside much harder to cover up
I lack the thought to care about politics
Just do what I like ain't that democratic
zkrášluji si tvář vším tím krémem a tak
ošklivost uvnitř je mnohem těžší zakrýt
chybí mi zájem o politiku
jen dělat si co chci není tak demokratické
Genesis, Huey Lewis, Filofax, CD 5
A backdrop to discuss over expensive wine
Didn't even know when or why I should stop
I feel so stupid like a joke that belongs
Genesis, Huey Lewis, Filofax, CD 5
pozadí k diskuzi nad drahým vínem
nevěděl jsem ani kdy nebo proč bych měl přestat
cítím se hloupý jako náležící vtip
I guess all psychos are made out of money
I cannot be saved as liberals keep telling me
I don't wanna be understood I just wanna kill
Out of blandness I am your everyday thrill
asi jsou všichni psychouši tvořeni penězi
nemůžu být spasen, jak mi liberálové pořád říkají
nechci porozumění, chci jen zabíjet
ze mdlosti jsem tvé každodenní vzrušení
Patrick Bateman
We are babies crippled in Christ
Patrick Bateman
Therefore I must be God
I must, I must be God
Patricku Batemane,
jsme v Kristu zmrzačené děti
Patrick Bateman
tímpádem já musím být Bůh
musím, já musím být Bůh
I touched your lips but now I just paint
Surface reflection all I desired babe
I am melancholy, flower cutting through stone
I'm a crime everybody has at home
dotýkal jsem se tvých rtů, ale teď už jen maluji
povrchový odraz, vše, po čem jsem toužil, babe
jsem melancholie, květina prorůstající kamenem
jsem zločin, který má každý doma
Papers hate me but they need my behaviour
The dignity amongst Hollywood trivia
Escape is so cheap of alcohol and whores
Mine's the sanity of exclusive gun laws
papíry mě nenávidí, ale potřebují moje chování
důstojnost mezi hollywoodskými maličkostmi
utéct od alkoholu a děvek je tak levné
zdravý rozum exkluzivních zákonů o zbraních je mi vlastní
Art critics say porno's easily obscene
Late show retards Dice Clay is true poetry
They've never tried living underneath the water
That's real end of the century nausea
kritici umění říkají, že porno je jednoduše obscénní
večerní show se zbržďuje, Dice Clay je pravá poezie
nikdy doopravdy nezkoušeli žít pod vodou
to je opravdový konec stoleté nevolnosti
Patrick Bateman
We are babies crippled in Christ
Patrick Bateman
Therefore I must be God
I must, I must be God
Patricku Batemane,
jsme v Kristu zmrzačené děti
Patrick Bateman
tímpádem já musím být Bůh
musím, já musím být Bůh
Patrick Bateman
We are babies crippled in Christ
Patrick Bateman
I fucked God up the ass
I fucked God up the ass
Patricku Batemane,
jsme v Kristu zmrzačené děti
Patrick Bateman
vyšukal jsem Bohu prdel
vyšukal jsem Bohu prdel
Patrick Bateman
Patrick Bateman
Patrick Bateman
Patrick Bateman
Patrick Bateman
Patrick Bateman
Patrick Bateman
Patrick Bateman
I pledge allegiance to the flag
Of the United States Of America
And to the republic for which it stands
One nation under God
Indivisible with liberty
And justice for all
přísahám věrnost vlajce
Spojených států amerických
a republice, které náleží
jednomu národu pod Bohem
neoddělitelnému od svobody
a spravedlnosti pro všechny...

Text přidal atblatex

Video přidal atblatex

Překlad přidala hovnocucvosa


La Tristesse Durera

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.