The future teaches you to be alone
The present to be afraid and cold
So if I can shoot rabbits
Then I can shoot fascists Budoucnost tě učí být osamelý
přítomnost být vystrašený a odměřený
tak když můžu střílet na králíky
pak můžu střílet fašisty
The present to be afraid and cold
So if I can shoot rabbits
Then I can shoot fascists Budoucnost tě učí být osamelý
přítomnost být vystrašený a odměřený
tak když můžu střílet na králíky
pak můžu střílet fašisty
Bullets for your brain today
But we'll forget it all again
Monuments put from pen to paper
Turns me into a gutless wonder dnes kulky pro tvůj mozek
ale my na to všechno znovu zapomeneme
památníky odloží z pera na papír
změň mě v bezvýznamný zázrak
But we'll forget it all again
Monuments put from pen to paper
Turns me into a gutless wonder dnes kulky pro tvůj mozek
ale my na to všechno znovu zapomeneme
památníky odloží z pera na papír
změň mě v bezvýznamný zázrak
And if you tolerate this
Then your children will be next
And if you tolerate this
Then your children will be next
Will be next, will be next, will be next a když tolerujete toto
vaše deti budou další
a když tolerujete toto
vaše deti budou další
budou další, budou další, budou další
Then your children will be next
And if you tolerate this
Then your children will be next
Will be next, will be next, will be next a když tolerujete toto
vaše deti budou další
a když tolerujete toto
vaše deti budou další
budou další, budou další, budou další
Gravity keeps my head down
Or is it maybe shame
At being so young
And being so vain tíha drží mou hlavu dole
nebo je to možná hamba
být takový mladý
a být takový marnivý
Or is it maybe shame
At being so young
And being so vain tíha drží mou hlavu dole
nebo je to možná hamba
být takový mladý
a být takový marnivý
Holes in your head today
But I'm a pacifist
I've walked La Rambas but
Not with real intent dnes díry v tvé hlavě
ale já jsem pacifista
kráčel jsem La Rambla
ale ne se skutečným záměrem
But I'm a pacifist
I've walked La Rambas but
Not with real intent dnes díry v tvé hlavě
ale já jsem pacifista
kráčel jsem La Rambla
ale ne se skutečným záměrem
And if you tolerate this
Then your children will be next
And if you tolerate this
Then your children will be next
Will be next, will be next, will be next a když tolerujete toto
vaše děti budou další
a když tolerujete toto
vaše děti budou další
budou další, budou další, budou další
Then your children will be next
And if you tolerate this
Then your children will be next
Will be next, will be next, will be next a když tolerujete toto
vaše děti budou další
a když tolerujete toto
vaše děti budou další
budou další, budou další, budou další
And on the streets tonight
An old man prays
With newspaper cuttings
Of his glory days dnes večer na ulici
se starý muž modlí
s novinovým výstřižkem
z jeho slavných dní
An old man prays
With newspaper cuttings
Of his glory days dnes večer na ulici
se starý muž modlí
s novinovým výstřižkem
z jeho slavných dní
And if you tolerate this
Then your children will be next
And if you tolerate this
Then your children will be next
Will be next, will be next, will be next a když tolerujete toto
vaše děti budou další
a když tolerujete toto
vaše děti budou další
budou další, budou další, budou další
Then your children will be next
And if you tolerate this
Then your children will be next
Will be next, will be next, will be next a když tolerujete toto
vaše děti budou další
a když tolerujete toto
vaše děti budou další
budou další, budou další, budou další
Zajímavosti o písni
- Za textem písně stojí téma Španělské občanské války a naivity dobrovolníků (tzv. interbrigadistů) z Walesu (kapela pochází z Walesu), kteří stáli na straně republikánů v bojích s nacionalisty generála Franca. Název písně vychází z textu plakátu, na kterém je fotografie dítěte zabitého Frankisty a nebem plným letadel. (postoran-CZ)