Kecárna Playlisty

Let's Start A Band - text, překlad

playlist Playlist
Put a ribbon round my neck and call me a libertine
I will sing you songs of dreams I used to dream
I will sail away on seas of silver and gold
Until I reach my home
Dejte mi pásku kolem krku a nazývejte mě zvrhlíkem
Budu vám zpívat písně o snech o kterých se mi zdávalo
Popluji na mořích ze stříbra a ze zlata
Dokud se nedostanu domů
Give me a guitar and I’ll be a troubadour
Your strolling minstrels will century door to door
I don’t know anymore if that feeling is past
Will it last?
Oh how can you be sure?
Dejte mi kytaru a já budu trubadůra
Tvé procházky zpěvů půjdou od století ke století
A už neví jestli je tenhle pocit minulostí
Bude to trvat?
O, jak si můžeš být jistý.
And how do I know if your feeling was same as me?
And how do I know that that’s the only place you want to be?
A jak můžu vědět že tvé pocity byly stejné jako ty moje?
A jak můžu vědět, že tohle je jediné místo kde chceš být?
Give me a stage and I’ll be a rock and roll queen
Your 20th century cover of a magazine
Rolling stones here I come
Watch out everyone
I’m singing, I’m singing my song
Dejte mi pódium a já budu rockenrolová královna
Tvoje obálka časopisu 20tého století
Rolling stones, tady přicházím
Koukejte se všichni
Zpívám, zpívám svou píseň
Give me a festival and I’ll be Glastonbury star
The lights are shining, everyone knows who you are
Singing songs about dreams, about homes, about schemes
Oooh they just came true
Dejte mi festival a já budu Glastonbury hvězda
Světla svítí, každý ví kdo jsi
Zpívám písně o snech, o domovech, o plánech
Oh, stalo se to prostě pravdou

And how do I know if your feeling was same as me?
And how do I know that that’s the only place you want to be?
And how do I know if your feeling was same as me?
And how do I know that that’s the only place you want to be?
A jak můžu vědět že tvé pocity byly stejné jako ty moje?
A jak můžu vědět, že tohle je jediné místo kde chceš být?
A jak můžu vědět že tvé pocity byly stejné jako ty moje?
A jak můžu vědět, že tohle je jediné místo kde chceš být?
And if you want it too, then there’s nothing left to do
Lets start a band
Lets start a band
Lets start a band
Lets start a band
A pokud to taky chceš, pak nezbývá už nic jiného
Pojďme založit kapelu
Pojďme založit kapelu
Pojďme založit kapelu
Pojďme založit kapelu
And if you want it too, then there’s nothing left to do
Lets start a band
Lets start a band
Lets start a band
Lets start a band
A pokud to taky chceš, pak nezbývá už nic jiného
Pojďme založit kapelu
Pojďme založit kapelu
Pojďme založit kapelu
Pojďme založit kapelu
And if you want it too, then there’s nothing left to do
Lets start a band
Lets start a band
Lets start a band
Lets start a band
A pokud to taky chceš, pak nezbývá už nic jiného
Pojďme založit kapelu
Pojďme založit kapelu
Pojďme založit kapelu
Pojďme založit kapelu
And if you want it too, then there’s nothing left to do A pokud to taky chceš, pak nezbývá už nic jiného...

Text přidala lusynka

Text opravil Wwaidi

Překlad přidala Lenulinka12

Překlad opravil Wwaidi


This Is The Life

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.