Some couples live in harmony
some do not
Some couples yell and scream
some do notNěkteré páry žijí v harmonii,
některé ne
Některé páry ječí a řvou,
některé ne
some do not
Some couples yell and scream
some do notNěkteré páry žijí v harmonii,
některé ne
Některé páry ječí a řvou,
některé ne
But what you said was something
that I can't forget
It echoes in my head
like a bullet made of lead Ale to, cos řekla bylo něco
na co nedokážu zapomenout
Ozývá se to v mé hlavě
jako kulka zhotovená z olova
that I can't forget
It echoes in my head
like a bullet made of lead Ale to, cos řekla bylo něco
na co nedokážu zapomenout
Ozývá se to v mé hlavě
jako kulka zhotovená z olova
Some people yell and scream
and some do not
Some people sacrifice their lives
and some do not Někteří lidé ječí a řvou
a někteří ne
Někteří lidé obětují své životy
a někteří ne
and some do not
Some people sacrifice their lives
and some do not Někteří lidé ječí a řvou
a někteří ne
Někteří lidé obětují své životy
a někteří ne
Some people wait for sleep
to take them away
While others read books endlessly
hoping problems will go away Někteří lidé čekají na spánek,
až je odnese pryč
Zatímco jiní nekonečně čtou knihy,
doufajíc, že problémy odejdou
to take them away
While others read books endlessly
hoping problems will go away Někteří lidé čekají na spánek,
až je odnese pryč
Zatímco jiní nekonečně čtou knihy,
doufajíc, že problémy odejdou
I know you're hoping everything
works out
Neither one of us is
the type who shouts Vím, že doufáš, že se všechno
vyřeší
Ani jeden z nás není
typ, co křičí
works out
Neither one of us is
the type who shouts Vím, že doufáš, že se všechno
vyřeší
Ani jeden z nás není
typ, co křičí
You sleep in the bedroom
while I pace up and down the hall
Our baby stares at both of us
wondering which one of us to call Ty spíš v ložnici,
zatímco já kráčím halou nahoru a dolů
Naše dítě zírá na nás oba,
zvědavé, kdo z nás zavolá
while I pace up and down the hall
Our baby stares at both of us
wondering which one of us to call Ty spíš v ložnici,
zatímco já kráčím halou nahoru a dolů
Naše dítě zírá na nás oba,
zvědavé, kdo z nás zavolá
I guess it's true that not
every match burns bright
I guess it's true
not all that I say is right Myslím, že je pravda, že ne
každá zápalka hoří jasně
Myslím, že je pravda, že
ne vše, co říkám je správné
every match burns bright
I guess it's true
not all that I say is right Myslím, že je pravda, že ne
každá zápalka hoří jasně
Myslím, že je pravda, že
ne vše, co říkám je správné
But what you said still bounces
around in my head
Who thought this could happen to us
when we first went to bed Ale to, cos řekla se stále odráží
dokola v mé hlavě
Kdo by si pomyslel, že se nám to může stát,
když jsme šli poprvé do postele
around in my head
Who thought this could happen to us
when we first went to bed Ale to, cos řekla se stále odráží
dokola v mé hlavě
Kdo by si pomyslel, že se nám to může stát,
když jsme šli poprvé do postele
I'm told in the end
that none of this matters
All couples have troubles
and none of this matters Nakonec jsem řekl,
že na ničem z toho nezáleží
Všechny páry mají problémy
a na ničem z toho nezáleží
that none of this matters
All couples have troubles
and none of this matters Nakonec jsem řekl,
že na ničem z toho nezáleží
Všechny páry mají problémy
a na ničem z toho nezáleží
But what you said
still echoes in my head
And I'm still in the hallway
downstairs sleeping alone instead Ale to, cos řekla
se stále ozývá v mé hlavě
A já jsem pořád v hale,
raději spím sám v přízemí
still echoes in my head
And I'm still in the hallway
downstairs sleeping alone instead Ale to, cos řekla
se stále ozývá v mé hlavě
A já jsem pořád v hale,
raději spím sám v přízemí
I know you don't care
but here's my last thought
Not that it matters
but here's the last thing I thought Vím, že je ti to fuk,
ale zde je má poslední myšlenka
Nezáleží na tom,
ale zde je to poslední, nač jsem myslel
but here's my last thought
Not that it matters
but here's the last thing I thought Vím, že je ti to fuk,
ale zde je má poslední myšlenka
Nezáleží na tom,
ale zde je to poslední, nač jsem myslel
Our little thing is lying
here in tatters
And you my dear
don't have any manners Naše maličkost leží
zde v troskách
A ty, má drahá
nemáš žádné vychování
here in tatters
And you my dear
don't have any manners Naše maličkost leží
zde v troskách
A ty, má drahá
nemáš žádné vychování
Sad to leave this way
to leave it all in tatters
Saddening to leave this way
to leave it all in tatters
I suppose that we all could say
that nothing of it matters
Still it's sad
to see everything in tatters Smutné nechat to takhle
nechat to vše v troskách
Zarmucující nechat to takhle
nechat to vše v troskách
Předpokládám, že všichni bychom mohli říct,
že na ničem z toho nezáleží
Stále je to smutné
vidět jak je vše v troskách
to leave it all in tatters
Saddening to leave this way
to leave it all in tatters
I suppose that we all could say
that nothing of it matters
Still it's sad
to see everything in tatters Smutné nechat to takhle
nechat to vše v troskách
Zarmucující nechat to takhle
nechat to vše v troskách
Předpokládám, že všichni bychom mohli říct,
že na ničem z toho nezáleží
Stále je to smutné
vidět jak je vše v troskách
Ecstasy
- Paranoia Key Of E
- Mystic Child
- Mad
- Ecstasy
- Modern Dance
- Tatters
- Future Farmers Of America
- Turning Time Around
- White Prism
- Rock Minuet
- Baton Rouge
- Like A Possum
- Rouge
- Big Sky
Lou Reed texty
- 1. Perfect Day
- 2. Walk On The Wild Side
- 3. Satellite Of Love
- 4. I'm So Free
- 5. Vicious
- 6. Goodnight Ladies
- 7. Hello, It's Me
- 8. The Perfect day
- 9. Andy's Chest
- 10. Wagon Wheel