Kecárna Playlisty

Jóbarátok vagyunk - text, překlad

playlist Playlist
Én a szívemet adtam neked,
és az árából vettünk egy labdát,
és mi együtt játszottunk éveken át.
Ugye mi jóbarátok vagyunk,
ugye mi jóbarátok vagyunk?
Dal som ti svoje srdce,
a za tú cenu sme si kúpili loptu,
a roky sme spolu hrali.
Však sme dobrí priatelia?
Však sme dobrí priatelia?
Én a zenémet adtam neked,
de az árából nem kaptunk semmit,
és mi együtt árultuk éveken át.
Ugye mi jóbarátok vagyunk,
ugye mi jóbarátok vagyunk?
Dal som ti svoju hudbu,
ale z tej ceny sme nedostali nič,
a spoločne sme ju predávali už roky.
Však sme dobrí priatelia?
Ó, však sme dobrí priatelia?
Tudod az első pofon a legnagyobb,
aztán a többit lassan megszokod,
tudod az első pofon a legnagyobb,
aztán a többit megszokod.
Vieš, že prvá rana je najväčšia,
a potom si na ostatné pomaly zvykneš.
Vieš, že prvá rana je najväčšia,
a potom si na ostatné zvykneš.
Én a kezemet adtam neked,
és az árából vettünk egy hintát,
és mi együtt ültünk benne éveken át.
Ugye mi jóbarátok vagyunk,
ugye mi jóbarátok vagyunk?
Dal som ti svoju ruku,
a z tej ceny sme si kúpili hojdačku,
a roky sme spolu sedeli.
Však sme dobrí priatelia?
Ó, však sme dobrí priatelia?
Tudod az első pofon a legnagyobb,
aztán a többit lassan megszokod,
tudod az első pofon a legnagyobb,
aztán a többit megszokod.
Vieš, že prvá rana je najväčšia,
a potom si na ostatné pomaly zvykneš.
Vieš, že prvá rana je najväčšia,
a potom si na ostatné zvykneš.
Én a pénzemet adtam neked,
de a pénzemért nem kaptunk semmit,
és mi együtt néztük a kirakatot.
Ugye mi jóbarátok vagyunk,
ugye mi jóbarátok vagyunk?
Dal som ti svoje peniaze,
ale za tie peniaze sme nedostali nič,
a spolu sme sa pozerali do výkladu.
Však sme dobrí priatelia?
Ó, však sme dobrí priatelia?
Én a fülemet adtam neked,
de te hallottál valamit rólam,
és mi nem beszélgettünk éveken át.
Ugye mi jóbarátok vagyunk,
ugye mi jóbarátok vagyunk?
Dal som ti svoje ucho,
ale ty si o mne niečo počul,
a roky sme sa spolu nebavili.
Však sme dobrí priatelia?
Ó, však sme dobrí priatelia?
Ugye mi jó, ugye mi jó,
ugye mi jóbarátok vagyunk?
Však sme dobrí, však sme dobrí,
ó, však sme dobrí priatelia?

Text přidal Jezevcik

Text opravila Aldrig

Video přidala Aldrig

Překlad přidala Aldrig


Zene – Mindenki másképp csinálja

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.