Paradise is very fragile,
and it seems like it's only getting worseRáj je velmi křehký
A zdá se mi, že se to jen zhoršuje
and it seems like it's only getting worseRáj je velmi křehký
A zdá se mi, že se to jen zhoršuje
Down here in Florida
We’re fighting red toxic tides
Mass of fish kills
Not to mention hurricanes and rising sea levels Na jihu na Floridě
Bojujeme s jedovatými mořskými řasami
Hromady ryb umírají
A to ani nemluvím o hurikánech a zvyšující se hladině moří
We’re fighting red toxic tides
Mass of fish kills
Not to mention hurricanes and rising sea levels Na jihu na Floridě
Bojujeme s jedovatými mořskými řasami
Hromady ryb umírají
A to ani nemluvím o hurikánech a zvyšující se hladině moří
Back in Los Angeles, things aren't looking much better
My treehouse that'd been standing for 80 years succumbed to the woolsy fire V Los Angeles to nevypadá o moc líp
Můj domek na stromě, co přežil celých 80 let
Podlehl požáru
My treehouse that'd been standing for 80 years succumbed to the woolsy fire V Los Angeles to nevypadá o moc líp
Můj domek na stromě, co přežil celých 80 let
Podlehl požáru
Who would’ve thought that this year at 33
You would've been taken out from under me
After all those years? Koho by napadlo, že letos, ve 33 letech
Mi tě najednou vezmou
Po všech těch letech?
You would've been taken out from under me
After all those years? Koho by napadlo, že letos, ve 33 letech
Mi tě najednou vezmou
Po všech těch letech?
Built from the ground up, by hand, by your very first owner
Quiet world war one, aviation pilot
I tried to save you but the German Shepherd seemed more important Vystavěna od podlahy, ručně, tvým prvním majitelem
Tichá první světová válka, pilot letectva
Snažila jsem se tě zachránit, ale ten německý ovčák vypadal důležitější
Quiet world war one, aviation pilot
I tried to save you but the German Shepherd seemed more important Vystavěna od podlahy, ručně, tvým prvním majitelem
Tichá první světová válka, pilot letectva
Snažila jsem se tě zachránit, ale ten německý ovčák vypadal důležitější
Paradise is very fragile,
and it seems like it's only getting worse Ráj je velmi křehký
A zdá se mi, že se to jen zhoršuje
and it seems like it's only getting worse Ráj je velmi křehký
A zdá se mi, že se to jen zhoršuje
Our leader is a megalomaniac,
And we've seen that before
But never 'cause it was what the country deserved
My friends tell me to stop calling 911 on the culture,
but it's either that or I 5150 myself Náš vůdce je megaloman
A my už jsme to zažili
Ale nikdy ne proto, že by si to tahle země zasloužila
Přátelé mi radí, abych přestala volat 911
Ale buď to, nebo se zblázním
And we've seen that before
But never 'cause it was what the country deserved
My friends tell me to stop calling 911 on the culture,
but it's either that or I 5150 myself Náš vůdce je megaloman
A my už jsme to zažili
Ale nikdy ne proto, že by si to tahle země zasloužila
Přátelé mi radí, abych přestala volat 911
Ale buď to, nebo se zblázním
They don't understand
I'm a dreamer
And I had big dreams for the country
Not for what it could do, but how it could feel
How it could think, how it could dream Nerozumí tomu
Jsem snílek
A měla jsem o téhle zemi velké sny
Ne o tom, co by mohla dokázat, ale jaká by mohla být
Jak by mohla přemýšlet, jak by mohla snít
I'm a dreamer
And I had big dreams for the country
Not for what it could do, but how it could feel
How it could think, how it could dream Nerozumí tomu
Jsem snílek
A měla jsem o téhle zemi velké sny
Ne o tom, co by mohla dokázat, ale jaká by mohla být
Jak by mohla přemýšlet, jak by mohla snít
I know
Who am I to dream for you?
It’s just that in my own mind
I was born with a little bit of paradise
I was lucky in that way
Not like my husband
Who was born and raised in hell Vím
Kdo jsem, abych za tebe snila?
Je to jen v mé hlavě
Narodila jsem se s kouskem ráje
V tom jsem měla štěstí
Ne jako můj manžel
Který se narodil a vyrůstal v pekle
Who am I to dream for you?
It’s just that in my own mind
I was born with a little bit of paradise
I was lucky in that way
Not like my husband
Who was born and raised in hell Vím
Kdo jsem, abych za tebe snila?
Je to jen v mé hlavě
Narodila jsem se s kouskem ráje
V tom jsem měla štěstí
Ne jako můj manžel
Který se narodil a vyrůstal v pekle
I always had something gentle to give
All of me, in fact
It’s one of the beautiful things about me
It's one of the beautiful things about nature Vždycky jsem rozdávala něhu
Vlastně, to jsem celá já
To je jedna z těch pěkných věcí o mně
To je jedna z těch pěkných věcí na přírodě
All of me, in fact
It’s one of the beautiful things about me
It's one of the beautiful things about nature Vždycky jsem rozdávala něhu
Vlastně, to jsem celá já
To je jedna z těch pěkných věcí o mně
To je jedna z těch pěkných věcí na přírodě
But lately I’ve been thinking that I wish
Someone had told me when I was younger
More about the inhabitants that thrive off of paradise
That should they take too much,
There would be nothing left to give
Not everyone's nature is golden and green
And you can't fight what's in your nature Ale poslední dobou si říkám, že bych si přála
Aby mi někdo, když jsem byla menší, řekl víc
O obyvatelích, kteří vzešli z ráje
Neměli si toho tolik brát
Nezbylo by už co dát
Ne každý je od přírody milý a štědrý
A se svou povahou nemůžeš bojovat
Someone had told me when I was younger
More about the inhabitants that thrive off of paradise
That should they take too much,
There would be nothing left to give
Not everyone's nature is golden and green
And you can't fight what's in your nature Ale poslední dobou si říkám, že bych si přála
Aby mi někdo, když jsem byla menší, řekl víc
O obyvatelích, kteří vzešli z ráje
Neměli si toho tolik brát
Nezbylo by už co dát
Ne každý je od přírody milý a štědrý
A se svou povahou nemůžeš bojovat
I got to thinking about it as
We were fighting the fires in Agora
But I’m tired of fighting you Musím o tom přemýšlet
jako bychom bojovali s požáry v Agoře
Ale už mě unavuje bojovat s tebou
We were fighting the fires in Agora
But I’m tired of fighting you Musím o tom přemýšlet
jako bychom bojovali s požáry v Agoře
Ale už mě unavuje bojovat s tebou
Paradise is very fragile,
and it's only getting worse Ráj je velmi křehký
A zdá se mi, že se to jen zhoršuje
and it's only getting worse Ráj je velmi křehký
A zdá se mi, že se to jen zhoršuje
And every time I think of that,
I think about the curse bestowed about Eve, that fateful eve,
She took that bite of fruit from that fruitful tree
And this summer night, you in front of me,
Makes me contemplate the origins of good and evil A pokaždé, když nad tím přemýšlím
Myslím na kletbu seslanou na Evu, toho osudného večera
Kdy se zakousla do jablka toho plodného stromu
A té letní noci, ty stojící přede mnou
Nutí mě to rozjímat nad původem dobra a zla
I think about the curse bestowed about Eve, that fateful eve,
She took that bite of fruit from that fruitful tree
And this summer night, you in front of me,
Makes me contemplate the origins of good and evil A pokaždé, když nad tím přemýšlím
Myslím na kletbu seslanou na Evu, toho osudného večera
Kdy se zakousla do jablka toho plodného stromu
A té letní noci, ty stojící přede mnou
Nutí mě to rozjímat nad původem dobra a zla
Because you take and you take and you take and you take,
But you taste like the beach and a kiss
Candy from my eyes
In my veins you run citrus Protože ty bereš a bereš a bereš a bereš
Ale chutnáš jako pláž a z očí
Mi slíbáváš sladkosti
A do žil mi pouštíš citrusovou šťávu
But you taste like the beach and a kiss
Candy from my eyes
In my veins you run citrus Protože ty bereš a bereš a bereš a bereš
Ale chutnáš jako pláž a z očí
Mi slíbáváš sladkosti
A do žil mi pouštíš citrusovou šťávu
Watercolor images of serpents on orange trees
Arise in my midst
Kundalini, you breathe me
I could do this forever
But my heart is very fragile,
and I have nothing left to give V mé mysli vyvstávají
Akvarelové obrazy hadů na pomerančovnících
Hadí sílo, ty za mne dýcháš
Tohle bych mohla dělat věčně
Ale mé srdce je velmi křehké
A já už nemám co dát
Arise in my midst
Kundalini, you breathe me
I could do this forever
But my heart is very fragile,
and I have nothing left to give V mé mysli vyvstávají
Akvarelové obrazy hadů na pomerančovnících
Hadí sílo, ty za mne dýcháš
Tohle bych mohla dělat věčně
Ale mé srdce je velmi křehké
A já už nemám co dát
Violet Bent Backwards over the Grass
- LA Who Am I to Love You?
- The Land of 1000 Fires
- Violet Bent Backwards ove..
- Past the Bushes Cypress T..
- Salamander
- Never To Heaven
- SportCruiser
- Tessa DiPietro
- Quiet Waiter Blue Forever
- What Happened When I Left..
- Happy
- My Bedroom Is A Sacred Pl..
- Paradise Is Very Fragile
- Bare Feet on Linoleum
Lana Del Rey texty
- 1. Summertime Sadness
- 2. Born To Die
- 3. Young & Beautiful
- 4. Video Games
- 5. Blue Jeans
- 6. Dark Paradise
- 7. Ride
- 8. National Anthem
- 9. Without You
- 10. Love