Kecárna Playlisty

This River Is Wild - text, překlad

playlist Playlist
Leaves are falling down
On the beautiful ground
I heard a story from the man in red
He said the leaves are falling down
Such a beautiful sound
Son, I think you better go ahead
Listí padá dolů
Na krásnou zem
Slyšel jsem příběh o muži v červeném
Řekl, že listí padá dolů
Je to takový krásný zvuk
Hochu, myslím, že bys měl raději jít dál
But you always hold your head up high
Cause it's a long, long, long way down
This town was meant for passing through
But it ain't nothing new
Now go and show them
That the world stayed round
But it's a long, long, long way down
Ale vždycky drž svou hlavou vzhůru
Protože je to dlouhá, dlouhá, dlouhá cesta dolů
Toto město bylo určeno jen jako průchozí
Ale to není nic nového
Nyní jdi a ukaž jim
Že svět se točí dál
Ale je to dlouhá, dlouhá, dlouhá cesta dolů
You better run for the hills before they burn
Listen to the sound of the world
And watch it turn
I just want to show you what I know
And catch you when the current lets you go
Or should I just get along with myself
Raději utíkej k těm vrcholkům, než shoří
Poslouchej hlas světa
A sleduj, jak se otáčí
Já chci jen tobě ukázat, co víš
A chytit tě, když současnost tě nechá jít
Nebo bych měl odejít jen sám
I never did get along with everybody else
I've been trying hard to do what's right
But you know I could stay here all night
And watch the clouds fall from the sky
Nikdy jsem neodešel s někým jiným
Těžko jsem zkoušel, co je správné
Ale ty víš, že bych tady mohl zůstat celou noc
A dívat se na mraky, jež padají z nebe
This river is wild
This river is wild
Tahle řeka je divoká
Tahle řeka je divoká
Run for the hills before they burn
Listen to the sound of the world
Watch it turn
But shake a little
Sometimes I'm nervous when I talk
I shake a little
Sometimes i hate the line I walk
I just want to show you what I know
And catch you when the current lets you go
Raději utíkej k těm vrcholkům, než shoří
Poslouchej hlas světa
A sleduj, jak se otáčí
Však na chvilku se zachvěje
Někdy jsem nervózní, když hovořím
Chvěji se trochu
Někdy nesnáším tu cestu, kterou kráčím
Já chci jen tobě ukázat, co víš
A chytit tě, když tě současnost nechá jít
Or should I just get along with myself
I never did get along with everybody else
Ive been trying hard to do whats right
But you know I could stay here all night
And watch the clouds fall
From the sky
Nebo bych měl odejít sám
Nikdy jsem neodešel s někým jiným
Těžko jsem zkoušel, co je správné
Ale ty víš, že bych tady mohl zůstat celou noc
A dívat se na mraky
Jež padají z nebe
Because this river is wild
God speed you boy
This river is wild
Protože tahle řeka je divoká
Bůh spěchá, ty chlapče
Tahle řeka je divoká
Now Adam's taking bombs
And he's stuck on his mom
Because that bitch
Keeps trying to make him pray
Teď Adam bere bomby
A je přilepený ke své mámě
Protože ta ženská
Se snaží udržet jeho víru
He's with the hippie in the park
Coming over the dark
Just trying to get some of that little girl play
On je s hipíkama v parku
Přichází ve tmě
Jen se snaží dostat něco, s čím si malá holčička hraje
You better run for the hills before they burn
Listen to the sound of the world
But watch it turn
I just want to show you what I know
And catch you when the current lets you go
Raději utíkej k těm vrcholkům, než shoří
Poslouchej hlas světa
A sleduj, jak se otáčí
Já chci jen tobě ukázat, co víš
A chytit tě, když současnost tě nechá jít
Or should I get along with myself
I never did get along with everybody else
I've been trying hard to do whats right
But you know I could stay here all night
And watch the clouds fall from the sky
Nebo bych měl odejít jen sám
Nikdy jsem neodešel s někým jiným
Těžko jsem zkoušel, co je správné
Ale ty víš, že bych tady mohl zůstat celou noc
A dívat se na mraky, jež padají z nebe
And pay this hell in me tonight
Because this river is wild
God speed you boy
This river is wild
God speed you boy
This river is wild
A pyká to peklo ve mně dnes v noci
Protože tahle řeka je divoká
Bůh spěchá, ty chlapče
Tahle řeka je divoká
Bůh spěchá, ty chlapče
Tahle řeka je divoká
Now the cards are everywhere face in dust
The fairground
I don't think I ever seen so many headlights
But there's something pulling me
The circus and the crew
Well they're just passing through
Making sure the merry still goes round
But it's a long, long, long way down
Nyní karty jsou všude tváří obrácené v prachu
Jako na výstavišti
Nemyslím, že bych někdy viděl tolik reflektorů
Však je tu ještě něco, co mě táhne
Ten cirkus a ta posádka
Nuže, ti jen procházejí kolem
Buď si jist, že veselost stále bude stačit pro všechny
Ale je to dlouhá, dlouhá, dlouhá cesta dolů

Text přidala danulka

Videa přidali obladi, aknel95

Překlad přidala kodana


Sam's Town

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.